i'm wondering

Popularity
500+ learners.
But I'm wondering, for you personally, what is the endgame?
Pero pregunto, a ti personalmente, ¿cuál es el final del juego?
And, um, I'm wondering if anything weird happened to you today.
Y, me pregunto si algo raro te pasó hoy.
And what i'm wondering is if you can say the same thing.
Y me pregunto si puedes decir lo mismo.
You know what i'm wondering?
¿Sabe qué me pregunto? ¿Por qué serían tan descuidados?
And I'm wondering if you know other scientists or filmmakers.
Y me pregunto si conoce a otros científicos o cineastas.
I'm wondering why we're having this meeting in MTAC.
Me pregunto por qué estamos teniendo esta reunión en MTAC.
Impressive, but I'm wondering what happens when you're distracted.
Impresionante, pero me pregunto qué pasa cuando estás distraída.
So I'm wondering if now might be the time...
Así que me estoy preguntando si ahora podría ser el momento...
I'm wondering if you could identify someone for me.
Me preguntaba si podrías identificar a alguien por mí.
Well, yeah, but I'm wondering if it's too blue.
Bueno, sí, pero me preguntaba si es demasiada azul.
Yes, I'm wondering if you know where Mr Carducci is.
Sí, me pregunto si sabe dónde está el señor Carducci.
I'm wondering if we could've done better for Jimmy.
Me pregunto si podríamos haberlo hecho mejor por Jimmy.
Because I'm wondering, did you ever sleep with her?
Porque me estaba preguntando, ¿alguna vez te acostaste con ella?
I'm wondering if the problem was related to insufficient food.
Me pregunto si el problema estuvo relacionado con la comida insuficiente.
I'm wondering if I see a little of myself in Ron.
Me pregunto si veo un poco de mí en Ron.
I'm wondering whether to go and see it for myself.
Me pregunto si ir y verlo por mí mismo.
I'm wondering if you saw, perhaps, a person yelling.
Me preguntaba si viste, tal vez, una persona gritando.
I'm wondering if she's gonna like living on a ranch.
Me pregunto si le gustará vivir en un rancho.
I'm wondering, do you think you've come back too soon?
Me pregunto, ¿no crees que has vuelto demasiado pronto?
I'm wondering, 'cause maybe that's the problem we've had lately.
Me pregunto, porque tal vez ese es el problema que tuvimos últimamente.
Palabra del día
fresco