i'm with him

Popularity
500+ learners.
You can't stop Richard if I'm with him, can you?
No puedes detener a Richard si estoy con él, ¿verdad?
When I'm with him, nothing matters to me... even dying.
Cuando estoy con él, nada me importa... Ni incluso la muerte.
Why do you think I'm with him and not with you?
¿Por qué crees que estoy con él y no contigo?
Neal thinks he's in the lead here... but I'm with him.
Neal piensa que va en cabeza... pero estoy con él.
If he wants to do this, I'm with him 100 percent.
Si quiere hacer esto, estoy con él al cien por cien.
I just know I feel better when I'm with him.
Solo sé que me siento mejor cuando estoy con él.
But I don't know if he's happy I'm with him.
Pero no sé si está feliz de que esté con él.
But when I'm with him, I just feel better.
Pero cuando estoy con él, simplemente me siento mejor.
Well, he can be in the garden if I'm with him, right?
Puede estar en el jardín si estoy con él, ¿verdad?
I'm like a different person when I'm with him.
Soy como una persona diferente cuando estoy con él.
But when I'm with him, I just feel better.
Pero cuando estoy con él, me siento mejor.
But I don't know if he's happy I'm with him.
Pero no se si está feliz de que esté con él.
Neal thinks he's in the lead here... but I'm with him.
Neal cree que lleva la delantera pero yo estoy con él.
I just stand in his shadow when I'm with him.
Quedo a su sombra cuando estoy con él.
And I'm really comfortable when I'm with him.
Y me siento realmente cómoda cuando estoy con él.
You think that's why I'm with him?
¿Piensas que es por eso que estoy con él?
When I'm with him I feel so special.
Cuando estoy con él me siento tan especial.
I'm with him and he's with me, and we're completely together.
Yo estoy con él y él está conmigo. Estamos juntos.
Sometimes I wonder why I'm with him.
A veces me pregunto por qué estoy con él.
You're working, but I'm with him.
Tú estás trabajando, pero yo estoy con él.
Palabra del día
fresco