i'm still thinking

Popularity
500+ learners.
Right now, i'm still thinking of Becoming an anthropologist.
Ahora mismo, sigo pensando en convertirme en un antropólogo.
So even this early, i'm still thinking about my end game and the jury.
Así que, incluso a estas alturas sigo pensando en mi juego final y en el Jurado.
I'm still thinking about leaving Holland, but where can I go?
Aún estoy pensando dejar Holanda, pero ¿dónde podría ir?
Well, what ever it was, I'm still thinking of it.
Bueno, fuera lo que fuese, sigo pensando en ello.
I guess I'm still thinking like a sergeant.
Supongo que sigo pensando como un sargento.
I'm still thinking maybe a shade of blue.
Todavía pienso que tal vez un tono azul.
I'm still thinking maybe a shade of blue.
Todavía pienso que tal vez un tono azul.
I'm still thinking maybe a shade of blue.
Sigo pensando que quizás en un tono azul.
And then I realized I'm still thinking in human terms.
Entonces me di cuenta de que los veo como humanos.
I'm still thinking it might be jealousy.
Sigo pensando que pueden ser celos.
Well, I'm still thinking of becoming a writer.
Bueno, aún pienso en hacerme escritor.
I'm still thinking to work on energy.
Todavía pienso en trabajar en energía.
I'm still thinking it's a woman.
Aún creo que se trata de una mujer.
Now, do it, while I'm still thinking.
Ahora, hazlo, mientras aún este lúcido.
Yeah, I'm still thinking.
Sí, todavía estoy pensando.
I'm still thinking in Francs.
Sigo pensando en Francos.
Because I'm still thinking things through.
Porque aún estoy pensando qué hacer.
I'm still thinking of names.
Sigo pensando en nombres.
I'm still thinking. Is this really the only place to stay?
¿Realmente éste es único lugar donde estar?
Actually, I'm still thinking of it.
Todavía estoy pensando en ello.
Palabra del día
fresco