i'm simply saying

I'm simply saying, this is who we are right now.
Solo estoy diciendo, esto es lo que somos hoy.
I'm simply saying he is not a football player.
Solo digo que no es un jugador de fútbol.
No, I'm simply saying that life finds a way.
No, solo estoy diciendo que la vida...se abre camino.
I'm simply saying it may not have been the best way to go.
Simplemente estoy diciendo que no puede haber sido el mejor camino a seguir.
I'm simply saying we have eyes, and we have ears.
Solo digo que tenemos ojos y oídos.
I'm not making a formal request, I'm simply saying it would be nice.
No hago una petición formal, solo estoy diciendo que sería agradable.
Yes, no, I know, I'm simply saying I was...
Sí, no, lo sé, simplemente digo que yo...
I'm simply saying we can't take the Minister's approval for granted.
No podemos dar por otorgado el permiso del ministro.
I'm simply saying he too is willing to help in any way he can.
Simplemente estoy diciendo que también desea ayudar en todo lo que pueda.
I'm, I'm simply saying, beware the kitten's claws.
Yo solo digo, que tenga cuidado con las garras del gatito.
I'm simply saying I realize that you are not in the best position
Solo digo que no estás en la mejor posición con él ahora.
I'm simply saying, Inspector, that in common with most men,
Solo digo que, como casi todos los hombres, quiero pasarlo bien.
I'm simply saying he wants us out of there.
Simplemente digo que él, que él quiere que estemos lejos de allá, allá...
No, I'm simply saying that...
No, simplemente digo que...
Don't start. I'm not making a request. I'm simply saying it would be nice.
No hago una petición formal, solo estoy diciendo que sería agradable.
I'm simply saying that fact, once lived out, dovetails or matures into truth.
Simplemente estoy diciendo que los hechos, una vez vividos, maduran para transformarse en la verdad.
I'm simply saying that we, as a people, as a nation, like to feel pretty.
Yo simplemente digo que a nosotros, como personas, como nación, nos gusta sentirnos lindos.
I'm simply saying that if we have these graphs in front of us... we might as well use them.
Solo estoy diciendo que si tenemos estas gráficas frente a nosotros deberíamos usarlas.
I'm not saying it's true, I'm simply saying it's a question they would ask.
No digo que sea verdad, solo digo que es una pregunta que podrían hacer.
I'm simply saying it wasn't easy for me to place you and your crew in jeopardy.
Solo digo que no me resultó sencillo ponerlos a ti y a tu tripulación en peligro.
Palabra del día
malvado