I'm not

Carter, i'm not even close to being in with these guys.
Carter, ni siquiera estoy cerca de estar con estos tipos.
Honestly, i'm not even sure we still have them in the country.
Honestamente, ni siquiera estoy seguro que sigan en el país.
But i'm not the only one in control of this game.
Pero no soy la única en control de este juego.
You can leave the coffee, but i'm not getting up.
Puedes dejar el café, pero no me voy a levantar.
Darling, i'm not in the mood to play doctor now.
Querido, no estoy de humor para jugar al doctor ahora.
If he's not my dad, i'm not his son.
Si él no es mi padre, no soy su hijo.
Or worse... it's because i'm not there to help him.
O peor... es debido a que no estoy ahí para ayudarlo.
Some say it's a myth, but i'm not so sure.
Algunos dicen que es un mito, pero yo no estoy tan seguro.
Well, i'm not the one that came up with that.
Bueno, yo no soy el que ha salido con eso.
Even if i'm not there, the door is already open.
Incluso si yo no estoy allí, la puerta siempre está abierta.
Look, politics is politics, but i'm not a bad guy.
Miren, la política es política, pero no soy un mal tipo.
So i'm not gonna see you for a while.
Así que no voy a verte por un tiempo.
Jim, i'm not trying to be the doctor.
Jim, yo no estoy tratando de ser el médico.
She thinks i'm not doing enough to stop it.
Cree que no estoy haciendo lo suficiente para detenerlo.
I came over to talk to lily, but now i'm not sure.
Vine a hablar con Lily, pero ahora no estoy seguro.
But i'm not bouncing back, even at my age.
Pero no me estoy recuperando, incluso a mi edad.
Well, i'm not the one you need to convince.
Bueno, no soy la única a la que necesitas convencer.
Oh, i'm not running until i take care of you.
Oh, no voy a correr hasta que me encargue de ti.
She thinks i could be making suballiances and i'm not.
Ella cree que estoy haciendo subalianzas y no lo hago.
Apparently i'm not the only one interested in its contents.
Es evidente que no soy el único interesado en su contenido.
Palabra del día
la almeja