I'm coming back

I'm coming back to take my place in the world.
Vuelvo para tomar mi lugar en el mundo.
Yeah, but I'm coming back on the next flight.
Sí, pero regreso en el próximo vuelo.
I'm coming back from a singles dodgeball match, okay?
Vengo de jugar un partido de Quemados para solteros, ¿vale?
Well, if I leave, I'm coming back with my lawyer.
Pues, si me voy, volveré con mi abogado.
Hey, I'm coming back for you when this is over, all right?
Oye, volveré por ti cuando esto termine, ¿está bien?
Maybe I'm coming back with some of the boys.
Quizás regrese con algunos de los chicos.
Chloe, I'm coming back for you someday.
Chloe, volveré a por ti algún día.
And then... I'm coming back for the rest.
Y luego volveré por el resto.
I'm coming back here if there's a spa here.
Voy a investigar por aquí a ver si hay un spa.
And I'm coming back for you... all right?
Y regresaré por ti... ¿de acuerdo?
So I'm coming back through New York next Tuesday.
Regresaré por New York el próximo martes.
You tell your friend I'm coming back tomorrow.
Díganle a su amigo que mañana vuelvo.
Then I'm coming back here and go to college to see what they know.
Después volveré e iré a la universidad a ver qué saben.
I'm coming back to Europe to play some hows in Germany in September.
Vuelvo a Europa para dar algunos conciertos en Alemania en septiembre.
She knows that I'm coming back for her.
Sabe que volveré por ella.
You tell your friend I'm coming back tomorrow.
Decidle a vuestro amigo que mañana vuelvo.
One day, I'm coming back for you.
Un día, volveré por ti.
I'm coming back to work with you, Esther.
Regresé a trabajar contigo, Esther.
And I'm coming back this weekend.
Y regresaré este fin de semana.
Listen. I'm coming back for you, okay?
Escucha, volveré por ti, ¿de acuerdo?
Palabra del día
el hombre lobo