i'm being nice

Popularity
500+ learners.
I like Hannah, and I'm being nice to Alex.
Me gusta Hannah, y Estoy siendo amable con Alex.
If you think I'm being nice, read the name.
Si creen que es por amabilidad, lean el nombre.
Listen, I'm being nice because we're in a nice place.
Escucha, estoy siendo educado porque este sitio es agradable.
Hey, hey, that's no way to talk to me, I'm being nice.
Oye, ese no es modo de hablarme. Estoy siendo amable.
I'm being nice, and I'm going to be nicer.
Soy amable, y más que lo voy a ser.
Girl, I'm being nice to you.
Chica, estoy siendo amable con usted .
I'm being nice to you, thinking of the old days.
Estoy siendo bueno contigo, considerando el pasado.
Let me go when I'm being nice.
Déjeme ir cuando estoy siendo amable.
I'm being nice and you're acting ratty.
Estoy siendo amable y tú estás enojado.
I'm being nice to you because I love you.
Soy amable contigo porque te quiero.
Come with me while I'm being nice.
Ven conmigo mientras soy simpática.
I'm being nice, you know.
Estoy siendo amable, tú sabes.
You know why I'm being nice?
¿Sabes porque estoy siendo amable?
Come on, I'm being nice.
Vamos, estoy siendo agradable.
I'm being nice, helping you to move.
Soy amable, te ayudo a cambiarte!
Unless I'm being nice to you.
Salvo que esté siendo agradable contigo.
I'm being nice to him!
¡Estoy siendo simpática con él!
No, I'm being nice.
No, estoy siendo amable.
I'm being nice, darling.
Estoy siendo agradable, cielo.
I'm being nice to you, so you don't have to raise your voice.
Yo le estoy hablando bien, así que no tiene por qué levantarme la voz.
Palabra del día
fresco