i'm an intern

Popularity
500+ learners.
I'm an intern, which makes me a doctor.
Soy un interno, lo que me hace un doctor.
I'm an intern, which makes me a doctor.
Soy un interno, lo que me hace doctor.
Even I know that, and I'm an intern.
Incluso yo lo sé, y soy una interna.
I know, but it's not like I'm an intern for you guys.
Lo sé, pero no es como si fuera un becario para vosotros.
I'm an intern. So, what do you want to do?
Estoy de prácticas. ¿Y que quieres hacer?
Julia, uh, I'm an intern and, uh, don't really have a career.
Julia, estoy en prácticas y, en realidad no tengo una carrera.
I'm an intern, just like you guys.
Vine a la pasantía, igual que ustedes.
I don't get paid, I'm an intern.
No me han pagado. Soy una residente.
Actually, I'm an intern.
En realidad, soy una interna.
You think I'm an intern?
¿Piensa que soy una interna?
Oh, I'm an intern.
Oh, soy un interno.
I'm sorry. I'm an intern and...
Lo siento, soy una interna, y...
I'm an intern, you're not.
Soy médica residente y tú no.
I'm an intern, too!
¡Yo también soy becaria!
I'm Jane. I'm an intern.
Jane, soy una interna.
Look, Jane, the only reason that I'm an intern here is so that I can be around in case you need me.
Mira, Jane, la única razón por la que soy becario aquí es para poder estar cerca en caso que me necesites.
Look, Jane, the only reason that I'm an intern here is so that I can be around in case you need me.
Mira, Jane, la única razón de que sea un interno aquí es poder estar cerca en caso de que me necesites.
Look, Jane, the only reason that I'm an intern here is so that I can be around in case you need me.
Mira, Jane, la única razón de que sea un interno aquí es que que pueda estar cerca en caso de que me necesites.
Palabra del día
fresco