I'm alive

It's better for now that no one knows i'm alive.
Es mejor por ahora que nadie sepa que estoy vivo.
The only reason i'm alive is Because of the treatments.
La única razón por la que estoy vivo es debido a los tratamientos.
The only reason i'm alive Is because of the treatments.
La única razón por la que estoy vivo es debido a los tratamientos.
Knowing that tells me i'm alive.
Saber eso me dice que estoy viva.
Nobody is safe as long as i'm alive.
Nadie está a salvo mientras esté viva.
They don't even know i'm alive.
Ni siquiera saben que estoy vivo.
Rico doesn't even know i'm alive.
Rico nisiquiera sabe que estoy vivo.
She does so know i'm alive.
Ella sí sabe que vivo.
They don't even know i'm alive.
¿Por qué no? No saben si estoy vivo.
As of the moment, i don't know this planet's density or its atmospheric composition, but i'm alive and breathing.
Por el momento, no sé su densidad ni su composición atmosférica. Pero estoy vivo y respiro.
It's better for now that no one knows I'm alive.
Es mejor por ahora que nadie sepa que estoy vivo.
I'm alive right now because people fought for me.
Estoy viva ahora mismo porque la gente luchó por mí.
Dad says the most important thing is that I'm alive.
Papá dice que lo más importante es que estoy vivo.
He can't be my friend anymore because I'm alive.
Ya no puede ser mi amigo porque yo... estoy viva.
Oh, I don't even know why I'm alive right now.
Oh, ni siquiera sé por qué estoy vivo ahora mismo.
Every part of me hurts, but I'm alive.
Cada parte de mi me duele, pero estoy viva.
He doesn't even know I'm alive, half the time.
Ni siquiera sabe que estoy viva Ia mitad del tiempo.
I know I'm alive because he did the scene.
que estoy vivo porque él hizo la escena.
But my people don't even know I'm alive.
Pero mi gente ni siquiera sabe que estoy vivo.
Do you know why I'm alive on this planet?
¿Saben por qué estoy vivo en este planeta?
Palabra del día
el guion