I'm afraid that

But i'm afraid that your friend may not be.
Pero me temo que vuestro amigo puede no estarlo
I'm afraid that many Baptists and evangelicals are even worse.
Me temo que muchos Bautistas y evangélicos están todavía peor.
I'm afraid that place is a little too expensive.
Me temo que aquel lugar sea un poco más caro.
Otherwise, I'm afraid that we are stuck, or worse, drifting apart.
Si no, tengo miedo que estamos estancados, o peor, alejándonos.
In 2018, I'm afraid that this is no longer so much the case.
En 2018, me temo que este ya no es tanto el caso.
I'm afraid that only time and space will determine our true feelings.
Me temo que solo el tiempo y el espacio determinarán nuestros verdaderos sentimientos.
And I'm afraid that he's going to do something to them.
Y me da miedo que me les vaya a hacer algo.
I'm afraid that I'm an impersonalist though I call myself a devotee.
Temo que soy un impersonalista aunque me llamo un devoto.
I'm afraid that that is the way power works.
Me temo que esa es la forma en que funciona el poder.
I'm afraid that you rush to judge me.
Me temo que te precipitas al juzgarme.
I'm afraid that now Daniel we lost.
Me temo que hemos perdido a Daniel ahora.
I'm afraid that I didn't express myself well.
Me temo que no he acertado a expresarlo bien.
I'm afraid that I can't make that sort of claim.
Me temo que yo no puedo hacer eso.
I'm afraid that if I say it out loud, it may come true.
Temo que si lo digo en voz alta, se pueda hacer realidad.
I'm afraid that he is lost to us.
Me temo que lo hemos perdido.
About music I write a lot, but I'm afraid that this letter is long.
Acerca de la música que escribo mucho, pero me temo que esta carta es larga.
I'm afraid that other people would think that you're not taking things seriously.
Me temo que los demás piensen que no me tomo las cosas seriamente.
I'm afraid that I might live the same experience again and might go further.
Me temo que yo pueda vivir la misma experiencia una y podría ir más lejos.
If not, I'm afraid that tomorrow this chance for a multicultural society might not be possible.
Si no, temo que mañana esta oportunidad de ser una sociedad multicultural no sea posible.
I'm afraid that isn't possible.
Siento que eso no sea posible.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com