i'm a dude

There's no way he thinks I'm a dude.
No hay forma de que piense que soy un tío.
There's no way he thinks I'm a dude.
No hay forma de que piense que soy un tío.
You get to go, "Today, I'm a dude."
Tienes que ir, "Hoy, soy un amigo."
You think it's okay just 'cause I'm a dude?
¿Está bien porque soy un tío?
I'm a dude up under this stuff.
Soy un tipo en relación con este material.
It's different, I'm a dude!
¡Es diferente, yo soy un tipo!
I'm a dude. I know these things.
Yo soy hombre, yo sé esas cosas.
And, baby, I'm a dude.
Y, cariño, soy un chico.
I'm a dude, all right?
Soy un tío, ¿de acuerdo?
I'm a dude, okay?
Soy un tío, ¿vale?
Well, it beats, "You know I'm a dude, right?"
Bueno, duele, "Sabes que soy un amigo, ¿no?"
It beats, "You know I'm a dude, right?"
Bueno, duele, "Sabes que soy un amigo, ¿no?"
I was gonna make you wait, too, but then I realized, "I'm a dude."
Yo también te haría esperar pero luego me di cuenta, "Yo soy el tipo."
I was gonna make you wait, too, but then I realized, "I'm a dude."
Iba a hacerle esperar, también,, pero luego me di cuenta: "Yo soy un hombre."
Palabra del día
embrujado