i'll survive

Popularity
500+ learners.
They don't know whether I'll survive the operation.
Ellos no saben si voy a sobrevivir a la operación.
I wonder if I'll survive the winter this year.
Me pregunto si sobreviré al invierno este año.
I don't know how I'll survive without you, Alim.
No sé còmo sobreviviré sin ti, Alim.
They don't know whether I'll survive the operation.
No saben si sobreviviré a la operación.
The point is, whatever happens between Caleb and me, I'll survive.
El tema es que, lo que sea que pase entre Caleb y yo, sobreviviré.
What if I want to bet that I'll survive?
¿Y si quiero apostar que sobrevivo?
I feel like I've got a cinder block on my chest, but I'll survive.
Siento que tengo un bloque en el pecho, pero sobreviviré.
Don't worry about me, I'll survive.
No te preocupes por mí, sobreviviré.
Who knows how I'll get by, or even if I'll survive.
Quién sabe cómo viviré, o si sobreviviré.
I have a little, but I'll survive.
Tengo un poco, pero sobreviviré.
There's no way I'll survive playing this many cards.
No voy a lograr sobrevivir con tantas cartas.
Oh, I'll survive, I have durargina home.
Oh, sobreviviré, tengo durargina en casa.
I think I'll survive losing a job.
Creo que sobreviviré si pierdo un trabajo.
I'll survive until the end, just to pay you back!
¡Voy a esperar hasta el final, para poder vengarme de todos tus insultos!
I'll be less than myself for a few days, but I'll survive.
Pasaré unos días sin ser yo mismo, pero sobreviviré.
No, I'll do better. I'll survive for you.
No, haría algo mejor... sobreviviría por ti.
It's a hangover, I'll survive.
Es una resaca, sobreviviré.
Oh, I'll survive, Marcie.
Oh, voy a sobrevivir, Marcie.
I'll survive this too.
Voy a sobrevivir esto también.
If I have to, I'll survive it.
Si tengo que hacerlo, Sobreviviré.
Palabra del día
fresco