i wouldn't be

Popularity
500+ learners.
Otherwise i wouldn't be worried about the next few days.
De otra forma, no estaría preocupada por los próximos días.
Detective, if i were you, i wouldn't be making jokes.
Detective, si fuera usted, no estaría haciendo bromas.
Well, i wouldn't be human if i had no regrets.
Bueno, no sería un ser humano si no los tuviera.
If it wasn't for her, i wouldn't be here.
Si no fuese por ella, no estaría aquí.
Because if I did, i wouldn't be here right now.
Porque si lo tuviera, no estaría aquí.
So i wouldn't be sitting here empty-handed.
Para no estar ahora aquí sentado con las manos vacías.
Creepy. If i had a brother i wouldn't be cuddling with them.
Si tuviese un hermano, no me acurrucaría con él.
You mean if you hadn't gotten together back then... i wouldn't be here?
Quieres decir que si no hubieseis estado juntos entonces... ¿yo no estaría aquí?
But i know i wouldn't be here If i wasn't ready for this.
Pero sé que no estaría aquí si no estuviera lista para hacerlo.
Without it, i wouldn't be Venedita.
Sin eso, no sería Venedita.
There's one very special guy Who i wouldn't be standing up here without.
Hay un tipo muy especial sin el cual, no podría estar aquí
But i know i wouldn't be here If i wasn't ready for this.
Pero sé que no estaría aquí si no estuviera lista para hacerlo.
I wish i wouldn't be here.
Daría lo que fuese por no estar aquí.
Sevilla, i wouldn't be any good, I don't know what to do...
Sevilla, no haría ningún bien, no sé qué hacer en una situación como esta.
Mmm, i wouldn't be much fun.
Mmm, no sería buena compañía.
Were i despaired i wouldn't be here.
En absoluto. Si no, no estaría aquí.
If i could do this instead, i wouldn't be so grouchy and exhausted all the time.
Si pudiera hacer esto en lugar de eso, no estaría tan gruñona y cansada todo el tiempo.
Kate, if i hadn't done What i did, I—i wouldn't be here right now.
Kate, si no hubiera hecho lo que hice, yo...yo no estaría aquí ahora mismo.
If you could, then i wouldn't be here, would i?
Si pudieran, yo no estaría aquí.
Well, maybe i wouldn't be alone.
Quizá no sería el único.
Palabra del día
fresco