i would rather live

Popularity
500+ learners.
I would rather live in a box behind the 7-eleven.
Preferiría vivir en una caja detrás de el 7-Eleven.
I would rather live with that pain than this.
Prefiero vivir con ese dolor que esto.
I would rather live with his uncle, but I have time...
Yo preferiría vivir con el tío, aunque me queda tiempo...
I would rather live and try and fail than give up.
Preferiría vivir e intentarlo y fracasar antes que rendirme.
I'm sorry, but I would rather live with Gracie.
Lo siento, pero prefiero vivir con Gracie.
I would rather live here with Lisa than to live elsewhere without her.
Prefiero vivir aquí con Lisa que en otro sitio sin ella.
Actually, I would rather live with someone.
De hecho, prefiero vivir con alguien.
I would rather live alone in the country.
Preferiría vivir solo en el campo.
I would rather live on the streets.
Preferiría vivir en las calles.
I would rather live in a nursing home.
Preferiría vivir en una residencia.
I would rather live on the streets.
Preferiría vivir en las calles.
I would rather live by begging.
Antes prefiero vivir mendigando.
I would rather live on the street and beg for rice with a bowl than spend one more night under this roof.
Prefiero vivir en la calle y pedir comida que pasar una noche más bajo este techo.
I know that you want me to get married, but I would rather live alone than be trapped in some bad marriage.
Sé que querías que me casara, pero preferiría vivir sola ante de quedar atrapada en un mal matrimonio.
I would rather live in an apartment on the ground floor so that I don't have to climb stairs.
Preferiría vivir en un apartamento de planta baja para no tener que subir escaleras.
I don't want to live downtown. It is too noisy. I would rather live in the surrounding area.
No quiero vivir en el centro. Es demasiado ruidoso. Preferiría vivir en las cercanías.
Palabra del día
fresco