i would have left you

Popularity
500+ learners.
If I'd known, I would have left you on the bridge.
De haberlo sabido, la habría dejado en el puente.
Yes, but I would have left you behind.
Sí, pero te habría dejado a ti aquí.
Yes, but I would have left you behind.
Sí, pero te habría dejado atrás.
I think I would have left you and ran.
Creo que te habría dejado y corría.
I would have left you there to rot.
Yo hubiera dejado que te pudrieras ahí.
Had I known, I would have left you behind in the mainland.
De haberlo sabido te habría abandonado en el continente.
Had I known, I would have left you behind in the mainland
De haberlo sabido te habría abandonado en el continente.
I would have left you, too.
Yo te habría abandonado, también.
If I hadn't been carrying another man's baby, I would have left you.
Si no hubiera estado esperando el bebé de otro hombre, te hubiera dejado.
I would have left you behind.
Yo te habría dejado atrás.
I would have left you your share!
¡Les hubiera dejado su parte!
I would have left you so fast if I ever caught you with another woman.
Te hubiera dejado de inmediato si te hubiera encontrado con otra.
If I had known... I would have left you to those women to teach you a lesson.
Si lo hubiera sabido habría dejado que aquellas mujeres te dieran una lección.
Palabra del día
el conejito