I will not go

I dont know, and i will not go there if you can, do you?
No sé, nunca quise ir. Pero, ¿y si hubiera querido?
No, I will not go to bed with Les Dennis.
No, no me voy a la cama con Les Dennis.
We were in there during the day, I will not go.
Estábamos allí durante el día, no voy a ir.
I will not go into the evidence of that here.
No voy a entrar en la evidencia de eso ahora.
I will not go back to being Mandy the mutant.
No voy a volver a ser Mandy, la mutante.
Well, I will not go back to that spa with him.
Bueno, no voy a volver al spa con él.
I will not go talk to your new boss.
No pienso ir a hablar con tu nuevo jefe.
Having your humor, I will not go to the party.
Visto tu humor, no iré a la fiesta.
I will not go into details for security reasons.
No voy a entrar en detalles por razones de seguridad.
Ask everything you want I will not go to some mountain.
Pregunta todo lo que quieras... no iré a ninguna montaña.
Consequently, I will not go into detail on its results.
En consecuencia, no voy a detenerme en sus resultados.
I was very good wife,... but I will not go widow.
Fui muy buena esposa,... pero no pienso seguir viuda.
I will not go to Duvalierville until I've seen him.
No iré a Duvalierville hasta que le haya visto.
No matter what he says, I will not go back.
No importa lo que diga, no pienso volver.
No, I will not go anywhere leaving Liquid alone.
No, no voy a ir a ninguna parte dejando Líquido solo.
If Jackie can not go, I will not go.
Si Jackie no puede ir, yo no iré.
Therefore, I will not go there again.
Por lo tanto, no voy a ir allí de nuevo.
I will not go back on the road with a musket.
No volveré a los caminos con un mosquetón.
I am a military person, I will not go anywhere!
¡Soy un soldado, Yo no me voy a ninguna parte!
I will not go if you tell me not to.
No iré si usted me dice que no vaya.
Palabra del día
la víspera