no iré

Sabes, creo que no iré a la fiesta.
You know, I think I'm going to skip the party.
¿Quiere decir que no iré a Washington con usted, señor?
You mean, I won't get to go to Washington with you, sir?
Llama al trabajo y diles que mañana no iré.
Call work and tell them I won't be in tomorrow.
Yo no iré, si es que ella sobrevivió a mi carta.
Definitely not me! If she has survived my letter.
Pero que por un tiempo no iré a verlo.
But I won't be able to see him for a while.
Frederick, por última vez, no iré a tu fiesta.
Frederick, for last time, I'm not going to your party.
Pero esta vez, no iré sola a la Corte
But this time, I won't go to the court alone.
Pero, escucha, no iré a menos que tu vayas conmigo.
But, listen, I won't go unless you go with me.
Si llueve mañana, no iré a la reunión.
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
Pero si no hay paz, no iré a Sudán.
But if no peace, I will not come to Sudan.
Porque si vas a esa excursión, yo no iré.
Because if you go on that field trip, I'm not.
Bien, no iré a Nueva York por un tiempo.
Well, I won't be coming to New York for a while.
¿Es porque no iré al baile de graduación contigo?
Is it because I didn't go to prom with you?
Yo no iré en su rescate cuando las criaturas regresen.
I won't be coming to your rescue when the creatures return.
Yo no iré a Venecia, ésta es una carta de renuncia.
I'm not coming to Venice, this is my letter of resignation.
A veces, es difícil, pero... no iré a ningún lado.
Sometimes this is hard, but... I'm not going anywhere.
Pero por ahora, no iré a la universidad.
But for now, I am not going to college.
Pueden hacer lo que quieran, pero yo no iré.
They can do what they want... but I'm not going.
Bob, no iré a la cárcel por esto.
Bob, I am not going to jail for this.
Si intentas curar al niño, yo no iré.
If you're trying to cure the child, I won't come.
Palabra del día
la víspera