i will carry out

I will carry out official missions to Saudi Arabia in February 2008 and later to Tajikistan.
Realizaré sendas misiones oficiales a la Arabia Saudita en febrero de 2008 y a Tayikistán posteriormente.
If you go away, I will carry out his work alone.
Si te vas, seguiré con el trabajo sola.
I will carry out my orders, Captain.
Voy a cumplir mis órdenes, Capitán.
I will carry out this sentence myself.
Llevaré a acabo esta sentencia yo mismo.
Whatever happens, I will carry out my intention.
A pesar de lo que pueda ocurrirme, llevaré a cabo mi propósito.
I will carry out an official mission to Algeria in January 2007 and to Zimbabwe in August 2007.
Tengo el propósito de llevar a cabo misiones oficiales a Argelia, en enero de 2007 y a Zimbabwe, en agosto de 2007.
I believe that in the future, and for personal curiosity, I will carry out these modifications to check if it is possible to fly the Macjet up to 70 km/h.
Creo que en un futuro y a título personal realizaré estas modificaciones para comprobar si es posible llevar la Macjet sobre los 70 km/h.
In the case of the Semillas project, which I will carry out in a hospital, this is even truer because the work functions to the extent that it is used or inhabited.
En el caso del proyecto Semillas que realizaré en un hospital más todaví­a porque la obra actúa en la medida que es usada o que es habitada.
I will carry out this brief consultation - on this subject and on others relating to the proper implementation of SEPA - and then I will take the decisions quickly, as Mrs Bowles has asked.
Plantearé esta breve consulta -sobre este asunto y sobre otros relacionados con la aplicación adecuada de la SEPA- y, después, tomaré las decisiones con rapidez, tal y como ha solicitado la señora Bowles.
Through you, Mr. Chairman, I would like to assure all the member States that I will do my best and that I will carry out my functions in the Committee impartially and objectively.
Por su intermedio, Sr. Presidente, deseo asegurar a todos los Estados Miembros que haré todo lo que esté a mi alcance y que llevaré a cabo mis funciones en la Comisión en forma imparcial y objetiva.
As additional functions, I will carry out on-site and virtual events in which the company shall announce the additional Microsoft Dynamics 365 solution corresponding to developments of intellectual property, such as specific solutions for the public sector, banking, textile, and clothing, among others.
Como funciones adicionales tengo la ejecución de eventos presenciales y virtuales donde la compañía da a conocer la solución Microsoft Dynamics 365 adicional con el desarrollo de propiedad intelectual como lo son: Soluciones específicas para el Sector Público, Banca, Textil y confección, entre otros.
He states that on the border problems, had he won the presidency he would have proposed to Bogota to freeze negotiations for ten years and now as leader of the opposition I will carry out all my efforts in achieving a free commercial treaty between both countries.
Sobre la cuestión de límites con Colombia, dice, si yo hubiera ganado la presidencia le propondría a Bogotá congelar por diez años las negociaciones y ahora, como dirigente de la oposición haré todos los esfuerzos posibles por un tratado de libre comercio entre ambos países.
Palabra del día
malvado