mean
You know, I was meaning to say thank you. | Ya sabes, quería darte las gracias. |
Okay, look, I was meaning to talk to you... | Vale, mira, quería hablar contigo... |
I was meaning to talk to you, but... | Quería hablar contigo, pero... |
I was meaning to say boring. | Iba a decir aburrida. |
Yeah. I was meaning to tell you, but we haven't had a chance to... | Si, pensaba decírtelo, pero no había podido... |
Hey, I know it's been a while, but I was meaning to hit you up. | Oye, ha pasado tiempo, pero pensaba darte un toque. |
No. I was meaning to, but... The intention didn't stay in me long. | No, iba a ir... pero luego se me quitaron las ganas. |
I was meaning to call you. | Estaba a punto de llamarte. |
Yeah. I was meaning to come over. | Iba a acercarme a saludar. |
I was meaning' to change the batteries over a month ago. | Se me olvidó cambiarle las barterias hace un mes. |
My fault, and I was meaning to tell you... | Es culpa mía y te lo iba a decir... |
Actually, I was meaning to tell you earlier, I think it's really fabulous. | De hecho, quería decírtelo antes, pienso que es fabuloso. |
I was meaning to go, but I got caught up at work. | Quise ir, pero me demoré en el trabajo. |
I was meaning to tell you, Paul. | Yo iba a decírtelo, Paul. |
I guess not... I mean...well what I was meaning was... | Supongo que no... es decir... bueno, lo que quería decir era... |
You know, I was meaning to tell you, I'm getting outta here. | Te lo iba a decir, me voy de aquí. |
No, what I was meaning was... | No, lo que me refería es... |
Yeah, no, I was meaning more, like, my stuff that you might need. | Sí, no, me refería más bien a las cosas mías que puedas necesitar. |
I was meaning to tell you. | Tenía la intención de decírtelo. |
I was meaning to talk to you... | Sí, quería hablarte sobreAsí que lo que haremos es... |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!