I was in a hurry

I was in a hurry to decide what to do.
Yo estaba en un apuro para decidir qué hacer.
It is very fast, and I was in a hurry.
Es muy rápido y yo tenía prisa.
Well, I was in a hurry to save your life.
Bueno, tenía prisa por salvarte la vida.
The patient seemed fine post-op, and I was in a hurry.
La paciente lucía bien después de la operación, y yo tenía prisa.
Look, I was in a hurry and I couldn't stop in time.
Mira, tenía prisa y no pude detenerme a tiempo.
As I was in a hurry, I had to take a taxi.
Como iba con prisa, tuve que tomar un taxi.
I was in a hurry to see the world.
Tenía prisa por ver el mundo.
I was in a hurry and I didn't feel too bright.
Tenía prisa y no me siento muy lúcido.
I was in a hurry and I didn't feel too bright.
Tenía mucha prisa y no me sentía muy bien.
I was in a hurry to get back to the diner.
Tenía prisa en ponerme el traje para regresar al restaurante.
I was in a hurry to save your life.
Bueno, tenía prisa por salvarte la vida.
I was in a hurry and I didn't have spell check.
Estaba apurado y no tenía un corrector de gramática.
I was in a hurry, so I just asked for the number.
Como tenía prisa, solo le pedí su número de teléfono.
I was in a hurry the first time.
Tenía prisa la primera vez.
I was in a hurry, and I must have put the ring in my pocket—
Tenía prisa y debo haber puesto el anillo en mi bolsillo...
Well, because I was in a hurry.
Bueno, porque tenía prisa.
I ran a red light in my car, because I was in a hurry.
Me pasé una luz roja en mi auto porque estaba apresurado.
I was in a hurry this morning.
Iba con prisas esta mañana.
I was in a hurry.
Yo estaba en un apuro.
By the way, I didn't have time to wear make-up because I was in a hurry.
Por cierto, no tuve tiempo de maquillarme porque tenía prisa.
Palabra del día
la almeja