I was followed

But all the race I was followed by Yvan.
Pero toda la carrera tuve a Yvan detrás.
No, I was followed.
, es bien seguro.
I had the satisfaction of being there around fifteen years, I was followed by a lot of people and it was a craze when I had Alberto Morán as vocalist.
Tuve la satisfacción de estar como quince años, llevaba mucha gente y fue una locura cuando lo tuve de cantor a Alberto Morán.
When it first started, I was followed in a car.
Cuando todo comenzó, me seguían en el auto.
I went to see Goundry's sister, and I was followed.
Fui a ver a la hermana de Goundry, y me siguieron.
I was followed most of the way here by a squirrel.
Una ardilla me ha seguido todo el camino.
Apparently, I was followed by a detective.
Parece que me siguió un detective.
I was followed, second time today.
Me han seguido. Por segunda vez hoy.
I don't think I was followed.
No creo que me hayan seguido.
I was followed by Burke and a pack of bloodhounds into the Baddenrush swamp.
Cerca me siguieron burke y un paquete de bloodhounds en el pantano de Baddenrush.
Good, I didn't think I was followed, but you can never be too sure.
Creo que no me siguieron, pero nunca estás seguro.
I was followed when I came here with you.
Me siguieron hasta aquí contigo.
What would you say if I told you... that I was followed here by the police?
¿Qué diría si le dijera... que me siguió hasta aquí la policía?
It's important that I know if I was followed.
Necesito saber si me han seguido.
I think I was followed.
Creo que me han seguido.
Mrs. Longsdale, it is important to know if I was followed.
Señora, es importante que vaya lejos.
I think I was followed.
Creo que me seguían.
Hi. Hi. I don't know whether I was followed.
No estoy segura si me han seguido.
I was followed by Burke, the overseer, and the dogs, but they did not find me.
Cerca me siguieron burke, el overseer, y los perros pero no me encontraron.
I was followed today.
Hoy me han seguido.
Palabra del día
asustar