i was delayed

Popularity
500+ learners.
I was delayed for 24 minutes this morning and 38 minutes last night waiting for someone to come along with a card.
Estuve esperando 24 minutos esta mañana y 38 minutos anoche a que alguien viniera con una tarjeta.
I was delayed at the border, it's the drugs.
Me retrasé en la frontera, debido a los medicamentos.
I swear I was delayed at the airport.
Te juro que me retrasaron en el aeropuerto.
First I was delayed at the university.
Primero me demoré en la Universidad.
I was delayed. I couldn't go and see him.
Me retuvieron y no pude ir a verlo.
I was delayed on business in Athens.
Me demoré por negocios en Atenas.
Once I was delayed two months.
Una vez me retrasé dos meses.
I was delayed but everything will be OK.
Me demoré pero todo saldrá bien.
I was delayed in the meter.
Me retrasé en el metro.
Sorry, I was delayed due to car trouble.
Perdonen que llegue tarde. Tuve un problema con el coche.
I'm sorry, I was delayed at the studio.
Perdonen, me demoré en la transmisión.
Sorry, I was delayed by work.
Perdon, Me retrase en el trabajo.
Do you know why I was delayed?
¿Sabes porqué me atrasé?
Pardon my delay. On my way here, I was delayed.
Disculpen, pero me demoré en el camino.
Sorry I'm late, Kent, I was delayed in court.
Siento llegar tarde, estaba en corte.
Sorry, I was delayed.
Lo lamento, me retrasé.
Sorry. I was delayed.
Lo siento, me demoré.
I was delayed, that's all.
Se me hizo tarde, nada más.
No, no, I was delayed, that's all.
No, no, solo me retrasé.
Sorry I was delayed. I got here as soon as I could.
Vine tan pronto como pude.
Palabra del día
masticar