I thought you were

I thought you were used to living in a trailer.
Pensé que estabas acostumbrado a vivir en un remolque.
I thought you were going to quit working for Leo.
Pensé que ibas a dejar de trabajar para Leo.
THE PRESIDENT: Oh, I thought you were going to say the press.
EL PRESIDENTE: Ah, pensé que iba a decir la prensa.
I thought you were going to wear your new suit.
Pensé que te ibas a poner tu traje nuevo.
I thought you were going to do something about that.
Pensé que ibas a hacer algo con respecto a eso.
I thought you were referring to the sentence above.
Pensaba que usted se refería a la frase anterior.
I thought you were going to be at the party last night.
Pensé que ibas a estar en la fiesta anoche.
I thought you were going to talk with David.
Pensé que ibas a hablar con David.
I thought you were going to sleep all day.
Pensé que ibas a dormir todo el día.
I thought you were going to keep Leo busy.
Pensé que ibas a mantener a Leo ocupado.
I thought you were a man of honor.
Pensé que eras un hombre de honor.
THE PRESIDENT: I thought you were going to refer to 2261-PS.
EL PRESIDENTE: Pensé que iba usted a leer el 2261-PS.
I thought you were going to say 'two souls'.
Blossom: Pensé que iban a decir 'dos almas'.
I thought you were going to offer me the job.
Pensé que iban a ofrecerme el empleo.
I thought you were going to wait for Lucas.
Pensé que ibas a esperar a Lucas.
I thought you were going to be at the concert last week.
Pensé que ibas a ir al concierto de la semana pasada.
I thought you were against this proposal.
Pensé que estabas en contra de esta propuesta.
You're just not the person I thought you were.
Simplemente no eres la persona que yo creía.
I thought you were going out with David.
Pensé que estabas saliendo con David.
I thought you were going to visit Samuel.
Pensé que ibas a visitar a Samuel.
Palabra del día
la capa