I think that makes you

I think that makes you the youngest person in the country.
Creo que eres la persona más joven de todo el país.
I think that makes you the youngest person in the country.
Creo que eso te convierte en la persona más joven del país.
I think that makes you man and wife.
Creo que eso os hace marido y mujer.
And I think that makes you responsible.
Y creo que eso te hace responsable.
I think that makes you the youngest person in the entire country.
Creo que eres la persona más joven de todo el país.
Actually, I think that makes you very cool.
De hecho, para mí, eso te hace muy de onda.
I think that makes you human.
Creo que eso te hace humano.
I think that makes you human.
Creo que eso lo hace humano.
I think that makes you lucky.
Creo que te convierte en una persona afortunada.
I am passionate about my work. - I think that makes you a good person.
Mi trabajo me apasiona. - Creo que eso le hace una buena persona.
I don't know how I feel. - It's okay. I think that makes you think more about the situation.
No sé cómo me siento. – Está bien. Creo que eso te hace pensar más en la situación.
We like to travel and to get to know other cultures. - I think that makes you more open-minded.
A nosotros nos gusta viajar y conocer nuevas culturas. – Creo que eso les hace que sean abiertos de mente.
Palabra del día
el propósito