I stay at home

If I stay at home, my heart is weakened .
Si me quedo en casa, mi corazón se debilita.
So why don't I stay at home here in Vrindavan?
Entonces ¿por qué no permanecer en casa aquí en Vrindavan?
I stay at home with my four awesome little kiddos!
¡Me quedo en casa con mis cuatro maravillosos hijos!
If I have Valley fever, should I stay at home?
Si tengo fiebre del valle, ¿debo quedarme en casa?
I stay at home with Jude.
Me quedo en casa con Jude.
Can't I stay at home, Mellersh?
¿No puedo quedarme en casa, Mellersh?
Do I stay at home until then?
¿Puedo quedarme en casa hasta entonces? No.
Not this time. I stay at home.
Esta vez no, me quedaré en casa.
Mary and I stay at home.
Mary y yo nos quedamos en casa.
During daytime, I stay at home.
Durante el día me quedo en casa.
Some days I stay at home, too.
También hay días que me quedo en casa.
I stay at home on Sundays.
Me quedo en casa los domingos.
No, I stay at home.
No, me quedaré en casa.
I stay at home in front of my TV watching movies all for free.
Yo me siento en mi casa frente a mi TV Mirando películas gratis.
You see, what I do... I stay at home.
Verá, yo me quedo en casa.
Can I stay at home today?
¿Me puedo salir hoy en casa?
I stay at home.
Me quedo en casa.
And, of course, the guy freaks out and I stay at home on prom night.
Y por supuesto, el chico se asusta y me quedo en casa la noche del baile.
And now, my little niece always stays with me instead of her mom when I stay at home.
Disfruto el tiempo que pasamos juntos. Y ahora, mi sobrinita siempre se queda conmigo en lugar de su mamá cuando me quedo en casa.
I will finish high school exactly 1.6.2019, and immediately after (maybe first of all a few days I stay at home) I would like to work as an au pair.
Terminaré la escuela secundaria exactamente el 1.6.2019, e inmediatamente después (tal vez en primer lugar algunos días que me quede en casa) me gustaría trabajar como au pair.
Palabra del día
el hombre lobo