sponsor
Hey, look, pal, I sponsored this team the past three years. | Mira, amigo, auspicié a este equipo los últimos tres años. |
I sponsored a class in which Pomeroy taught the code to others. | Patrociné una clase en la cual Pomeroy les enseñó el código a otros. |
So I sponsored different animals for each of you. | Y patrociné un animal por cada uno de ustedes. |
No, actually, I sponsored his membership. | No, en realidad, yo promoví su membrecía. |
Anyway, I sponsored this little girl. | Bueno, apadriné a una pequeña niña. |
I met a friend, Esme, down there who I sponsored a few years back. | Me encontré con una amiga, Esme, allá abajo. a quien patrociné años atrás. |
My husband and I sponsored and participated in study groups in Malta and in the Netherlands. | Mi marido y yo patrocinamos y participamos en grupos de estudio en Malta y en Holanda. |
That is why I sponsored and helped pass the Landowners Bill of Rights in 2009. | Es por eso que promoví y ayudé a aprobar la Carta de Derechos de Propietarios de Tierras en el 2009. |
The Legislature passed a bill I sponsored in the Senate to help protect the water supply in areas with proposed injection wells. | La Legislatura aprobó una medida que promoví en el Senado para ayudar a proteger el agua en áreas con propuestas de pozos de inyección. |
Getting back to the 1500's, Queen Elizabeth I sponsored these Rosicrucians to write plays and she attended most of them herself. | Volviendo a la época del 1500, la reina Isabel I patrocinaba a los Rosacruces para que estos escribieran sus piezas a las que, casi siempre, acudía. |
I sponsored the 2009 bill that created the Landowner Bill of Rights, and since then the Legislature has continued to work on this issue every session. | Yo auspicié la medida del 2009 creadora de la Carta de Derechos del Propietario de Tierras, y desde entonces la Legislatura ha continuado trabajando en este tema en toda sesión. |
But with the help of the Urban Renewal Project I sponsored, and each of you participated in, quality health care is once again within reach of each and every person in this neighborhood. | Pero con la ayuda del Proyecto de Renovación Urbana que apoyé, y de cada uno de los que participaron, la asistencia médica está nuevamente al alcance de cada persona en éste vecindario. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!