sponsored
-patrocinado
Participio pasado desponsor.Hay otras traducciones para esta conjugación.

sponsor

Hey, look, pal, I sponsored this team the past three years.
Mira, amigo, auspicié a este equipo los últimos tres años.
I sponsored a class in which Pomeroy taught the code to others.
Patrociné una clase en la cual Pomeroy les enseñó el código a otros.
So I sponsored different animals for each of you.
Y patrociné un animal por cada uno de ustedes.
No, actually, I sponsored his membership.
No, en realidad, yo promoví su membrecía.
Anyway, I sponsored this little girl.
Bueno, apadriné a una pequeña niña.
I met a friend, Esme, down there who I sponsored a few years back.
Me encontré con una amiga, Esme, allá abajo. a quien patrociné años atrás.
My husband and I sponsored and participated in study groups in Malta and in the Netherlands.
Mi marido y yo patrocinamos y participamos en grupos de estudio en Malta y en Holanda.
That is why I sponsored and helped pass the Landowners Bill of Rights in 2009.
Es por eso que promoví y ayudé a aprobar la Carta de Derechos de Propietarios de Tierras en el 2009.
The Legislature passed a bill I sponsored in the Senate to help protect the water supply in areas with proposed injection wells.
La Legislatura aprobó una medida que promoví en el Senado para ayudar a proteger el agua en áreas con propuestas de pozos de inyección.
Getting back to the 1500's, Queen Elizabeth I sponsored these Rosicrucians to write plays and she attended most of them herself.
Volviendo a la época del 1500, la reina Isabel I patrocinaba a los Rosacruces para que estos escribieran sus piezas a las que, casi siempre, acudía.
I sponsored the 2009 bill that created the Landowner Bill of Rights, and since then the Legislature has continued to work on this issue every session.
Yo auspicié la medida del 2009 creadora de la Carta de Derechos del Propietario de Tierras, y desde entonces la Legislatura ha continuado trabajando en este tema en toda sesión.
But with the help of the Urban Renewal Project I sponsored, and each of you participated in, quality health care is once again within reach of each and every person in this neighborhood.
Pero con la ayuda del Proyecto de Renovación Urbana que apoyé, y de cada uno de los que participaron, la asistencia médica está nuevamente al alcance de cada persona en éste vecindario.
Palabra del día
el tejón