I should have said
- Ejemplos
There is something i should have said weeks ago. | Hay algo que debería haber dicho hace semanas. |
Look, i should have said something. | Mira, tendría que haberte dicho algo. |
What i should have said was... | Lo que tenía que haber dicho es que él era... |
Is that what I should have said when we married? | ¿Es eso lo que debería haber dicho cuando nos casamos? |
I should have said no when the agency approached me. | Debería haber dicho que no cuando la agencia me abordó. |
There's something I should have said a long time ago. | Hay algo que debería haber dicho hace mucho tiempo. |
I should have said something that night, but I didn't. | Debí haber dicho algo aquella noche, pero no lo hice. |
I should have said no, but the gold glittered. | Debí haber dicho que no, pero el oro brillaba. |
There's something I should have said a long time ago. | Hay algo que debería haber dicho hace mucho tiempo. |
There is something I should have said weeks ago. | Hay algo que debería haber dicho hace semanas. |
What I should have said at the dock. | Lo que debería haber dicho en el muelle. |
Oh, man, I should have said, "Dallas, we have a problem." | Oh, hombre, yo debería haber dicho, "Dallas, tenemos un problema." |
Something I should have said three days ago. | Algo que debí haber dicho hace tres días. |
I should have said "trying to produce the gas." | Debería haber dicho "intentando producir el gas". |
Look, I know I should have said something earlier. | Mira, sé que debería haber dicho algo antes. |
I should have said that I don't like broccoli. | Debí haberle dicho que no me gusta el brócoli. |
Yeah, that's what I should have said. | Si, eso es lo que debí haber dicho. |
And I should have said so from the beginning, but. | Y debí decírtelo desde el principio, pero... |
And I should have said it a long time ago. | Y debí habértelo dicho hace mucho tiempo. |
Perhaps I should have said no to the dress. | Quizá debería haber dicho no al vestido. |
