I say yes

So if i say yes, i need your assurance That i will have a voice in the administration.
Así que si acepto, necesito tu palabra... de que tendré voz en la administración.
On behalf of my group, I sayyes, they are welcome’.
En nombre de mi Grupo, digo que «, son bienvenidos».
If I say yes. Can I go back to sleep?
Si accedo, ¿me puedo volver a dormir?
And every single time, i say yes.
Y todas las veces, digo que sí.
They'll agree, because if i say yes,
-Que estará de acuerdo, porque si digo que SI, no consiguirán NADA!
When you say yes and i say no, it happens, But if i say yes and you say no, it's off, huh?
¿Cuando dices "si" y yo digo "no", esto pasa, pero si yo digo "si" y tu "no", no pasa nada?
If I say yes, you take two steps toward me.
Si digo que sí, se toma dos pasos hacia mí.
If I say yes, you promise to help with dinner?
Si digo que sí, ¿prometes ayudar con la cena?
Suppose I say yes, what are we gonna do there?
Supón que digo que sí, ¿qué vamos a hacer allí?
Why would I say yes if it's not yet rented?
¿Por qué diría que sí si aún no está alquilada?
If I say yes, can we talk about something else?
Si digo que sí, ¿podemos hablar de otra cosa?
If I say yes, can I be out of the conversation?
Si digo que sí, ¿puedo ser fuera de la conversación?
Why do you always say no when I say yes?
¿Por qué siempre dices no cuando yo digo sí?
Is it easier for you if I say yes?
¿Es más fácil para ti si digo que sí?
But if I say yes and he doesn't come back...
Pero si digo que sí y no vuelve...
I may need help with the move if I say yes.
Podría necesitar ayuda con el traslado si digo que sí.
So if I say yes, what's the catch?
Así que si digo que sí, ¿cuál es el truco?
If I say yes, you promise to change the subject?
¿Si digo que sí, prometes cambiar de tema?
If I say yes, do I still get that beer?
Si digo que sí, ¿todavía me pondrás esa cerveza?
If I say yes, will you take your shirt off?
Si digo que sí, ¿te quitarías la camiseta?
Palabra del día
la uva