represent
I represented my university at the conference. | Representé a mi universidad en la conferencia. |
It's the same thing I told Johnny Carson when I represented him. | Es lo mismo que le dije a Johnny Carson. Cuando le representaba. |
I represented the guy who invented it. | Yo era el agente del tipo que lo inventó. |
I represented as I have arrived to you. | Presentaba como yo ha llegado a ti. |
She told me when I represented her. | Me lo dijo cuando la representaba. |
I didn't just know him, I represented him. | No solo le conozco, le representaba. |
I represented this connection to the forest by framing her melody with colors evoking nature. | Representé esta conexión hacia el bosque enmarcando su melodía con colores que evocasen la naturaleza. |
I represented the state of the Singaporean city from the opposite bank of the river. | Representé el estado de la ciudad singapurense del banco contiguo del río. |
I represented myself at trial. | Yo mismo representado en juicio. |
I represented this connection to the forest by framing her melody with colors evoking nature. | Representé esta conexión con el bosque al enmarcar su melodía con colores que evocan la naturaleza. |
Furthermore I represented the office during the meetings on location with the contractor and client. | Además representé a la oficina durante las reuniones locales con el contratista y el cliente. |
I was in Beijing and Shanghai, and I represented Parliament at the opening of the Shanghai Food Fair. | Estuve en Pekín y luego en Shangai, donde representaba al Parlamento Europeo en la inauguración del Salón Alimentario de Shangai. |
A few weeks ago, I represented the Biodiversity and Ecosystem Services (BIO) Program at the first Natural Capital Summit in Stockholm. | Hace unas semanas, representé al programa de Biodiversidad y Servicios Ecosistémicos (BIO) en la primera Cumbre de Capital Natural en Estocolmo. |
Mr President, ten years ago, I represented Italy at a WHO Conference held in Lisbon, entitled "Tobacco or Health' . | Señor Presidente, hace diez años representé a Italia en una conferencia de la Organización Mundial de la Salud que se celebró en Lisboa, titulada «Tabaco o salud». |
If any of these questions touch upon Governor Florrick in the time I represented him, then I am bound by attorney-client privilege. | Si alguna de esas preguntas tiene que ver con el gobernador Florrick en el tiempo en que le representé, entonces estoy amparado por el privilegio abogado cliente. |
Before coming to this House, I represented West Belfast in the Northern Ireland Assembly and the Shankill area of Belfast in local government. | Antes de venir a esta Cámara, representaba a Belfast Oeste en la Asamblea de Irlanda del Norte y la zona de Shankill de Belfast en el Gobierno local. |
It is very important for me to emphasize that at the conference last week in Riga, at which I represented Parliament, we were simply treading water, so to speak. | Me parece importante subrayar que en la Conferencia en Riga celebrada la semana pasada, en la que representé al Parlamento, no llegamos a ningún punto. |
I represented a kind of discrepancy that had to be fixed. | Yo representaba una especie de discrepancia que debía corregirse. |
I represented Great Britain with almost equal latitude. | Yo representaba a Gran Bretaña con casi igual latitud. |
You know, I represented Vincent for 30 years. | Usted sabe, yo representaba Vicente durante 30 años. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
