relocated
-trasladado
Participio pasado derelocate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

relocate

Three days after I relocated them with new identities, they vanished.
Tres días después de que los traslado con nuevas identidades, desaparecieron.
I relocated government personnel to the library annex.
Reubiqué el personal del gobierno en la librería anexa.
After the Peru Healing Crusade with Dr. Jaerock Lee held in December 2004, I relocated the mission center to Peru.
Luego de la Cruzada de Sanidad en Perú con el Dr. Jaerock Lee realizada en diciembre de 2004, relocalicé el centro misionero en Perú.
After the Peru Healing Crusade with Dr. Jaerock Lee held in December 2004, I relocated the mission center to Peru.For the first year, I led seminars in the morning and held handkerchief meetings in the afternoon.
Luego de la Cruzada de Sanidad en Perú con el Dr. Jaerock Lee realizada en diciembre de 2004, relocalicé el centro misionero en Perú.En el primer año, realicé seminarios por la mañana y reuniones del pañuelo por las tardes.
I relocated to your lovely country two months ago.
Me mudé a su encantador país hace dos meses.
I relocated from Chicago in 2013 with my husband and furbaby.
Me trasladé desde Chicago en 2013 con mi marido y mi mascotita.
Sir, I... I relocated my family here for one year.
Señor, mudé a mi familia aquí por un año.
After the war, I relocated to Paraguay, for health reasons.
Después de la guerra, me mudé a Paraguay por razones de salud.
When I relocated, my regular casino expeditions were not a choice.
Cuando me trasladaron, mis viajes semanales casino ya no eran una alternativa.
In October of 2013, I relocated to a new city and began a new job.
En octubre del 2013 me mudé a una nueva ciudad y conseguí un nuevo trabajo.
MS. SMITH: I relocated, I did some travel nursing, and I ended up here in Maryland.
SRTA. SMITH: Me mudé, fui enfermera itinerante y terminé aquí en Maryland.
When the palace was ready, I relocated to Jerusalem from Hebron and soon took more concubines and wives.
Cuando el palacio estuvo terminado, me mudé de Hebrón a Jerusalén y pronto tomé más concubinas y esposas.
A month later I relocated from Essex to the Midlands to further my career in Head office.
Un mes más tarde trasladó de Essex a las medianías para continuar mi carrera en la oficina de Head.
I relocated to the Peach State where I began my career in early childhood education.
Me trasladé al estado de los melocotones donde comencé mi carrera en enseñanza en la primera infancia.
In 2007 my wife, Cynthia, and I relocated our family to a neighborhood near Trujillo, Peru.
En el 2007, mi esposa Cynthia y yo trasladamos a nuestra familia a un vecindario cerca a la ciudad de Trujillo, en Perú.
I relocated away from my hometown for the job and from the first day everyone here made me feel welcomed and supported.
Trasladó fuera de mi pueblo natal para el trabajo y desde el primer día todos aquí me hicieron sentir bienvenida y apoyada.
To clarify the meaning of my image, I relocated him to an outdoor, empty stadium (Plate 9) and the result (After Performance) was, I believe, more eloquent.
Para clarificar el significado de la imagen, lo reubique en un estadio vacío (Lámina 9) y el resultado (Lámina 10) fue, me parece, más elocuente.
In the late 90's, CIGNA hired me as Country Head for Chile and a few years later I relocated to Miami to head their Direct Marketing operation in the Caribbean and Central America.
A finales de los 90, CIGNA me contrató como responsable nacional de Chile y pocos años después me trasladé a Miami para dirigir sus operaciones de marketing directo en el Caribe y Centroamérica.
White beaches, palm trees, high mountains rich with vegetation and the nicest people under the Caribbean sun are just a few of the reasons why more than 20 years ago I relocated from Germany to my new home, Sosua.
Playas de arena blancas, palmeras, ricos en altas montañas con vegetación y la gente más agradable bajo el sol caribeño es solo algunas de las razones por qué hace más de 20 años se trasladó desde Alemania a mi nueva casa, Sosua.
I wrote three exams in Montreal. I then had the opportunity to move twice for professional reasons - when I moved to Toronto I was able to write my exams in Toronto and when I relocated to Paris (France) I wrote another 2 exams there.
Rendí tres exámenes en Montreal. Luego tuve la oportunidad de mudarme dos veces por motivos profesionales. Cuando me mudé a Toronto, rendí mis exámenes allí, y cuando me enviaron a París (Francia), rendí otros dos exámenes más.
Palabra del día
el guion