Resultados posibles:
realized
Participio pasado derealize.Hay otras traducciones para esta conjugación.
I realized
-me di cuenta de
Ver la entrada paraI realized.

realize

Then when the lights came up, i realized it was on her purse.
Cuando encendieron las luces, vi que mi mano estaba en su bolso.
Then i realized I'd been cheated.
Entonces entendí que había sido engañado.
But then i realized, you know, i gotta start dating like a normal person.
Y me di cuenta de que podría haber reuniones como una persona normal.
In Iran, many times I realized their high spirituality and generosity.
En Irán, muchas veces realicé su alta espiritualidad y generosidad.
I realized that my life was unified with his soul.
Reconocí que mi vida estaba unificada con su alma.
I realized that Franco was the man of my life.
Comprendí que Franco era el hombre de mi vida.
I realized the true beauty and preciousness of every human life.
Reconocí la verdadera belleza y preciosidad de cada vida humana.
And I realized it was my other son (not born yet).
Y comprendí que era mi otro hijo (no nacido aún).
Everything was perfect and I realized the meaning of gratitude.
Todo fue perfecto y reconocí el sentido del agradecimiento.
I realized this and started to live a new life.
Realicé esto y comencé a vivir una vida nueva.
I realized a deep historic relation of Kyoto with Koguryo.
Realicé una relación histórica profunda de Kyoto con Koguryo.
I realized that human life was extremely beautiful and eternal.
Reconocí que la vida humana fuese extremamente bella y eterna.
I realized that Heijou was connected to the vast continent.
Reconocí que Heijou estaba conectada con el gran continente.
I realized that those beings were there to protect the location.
Percibí que aquellos seres estaban ahí para proteger el lugar.
Because I realized that our relationship is like the car.
Porque veo que nuestra relación es como el auto.
And then I realized Sam wasn't in the room.
Y después noté que Sam no estaba en la habitación.
I realized the importance of expressing love under any difficult situation.
Realicé la importancia de expresar el amor bajo cualquier situación difícil.
The plane returned and then I realized it was my aircraft.
El avión retornó y entonces comprendí que era mi avión.
I realized the eternal nature of human life and love.
Realicé la naturaleza eterna de la vida humana y el amor.
I realized that my life and brain were transformed at this moment.
Reconocí que mi vida y cerebro fueron transformados en este momento.
Palabra del día
el tema