i put it back

Popularity
500+ learners.
When should i put it back under the lights?
¿Cuándo debo ponerlo detrás bajo luces?
And i put it back.
Y la puse de nuevo.
And i put it back, and i said i put it back.
Y la devolví de nuevo. Y dije que la puse de nuevo ahí.
Now how can I put it back on the bed?
Y ahora ¿cómo la vuelvo a poner en la cama?
I put it back in the basket and then...
Lo puse en la canasta y entonces...
I put it back on when she's not around.
Me lo pongo de nuevo cuando ella no está.
And I'm absolutely certain I put it back.
Y estoy absolutamente segura de que lo puse de nuevo.
Yeah, I put it back on the little table next to the bed.
Sí, la puse en la mesita junto a la cama.
I put it back on Page 45, where it was.
La puse en la página 45, donde estaba.
I put it back in the dresser, but now it's gone.
Lo puse de nuevo en mueble y ahora no está.
I looked at his card, I put it back in his wallet.
Miré su carné y lo puse nuevamente en su billetera.
But not as much as when I put it back in.
Pero no tanto como... cuando lo vuelvo a acomodar.
I put it back in his car.
Lo puse en la parte de atrás de su coche.
And I put it back in my pocket.
Y luego vuelvo a meterlo en mi bolsillo.
I put it back in the piano stool, honestly, I did.
La regresé al taburete del piano, de verdad lo hice.
I put it back in Thad's locker like you told me to.
Lo puse de vuelta en la taquilla de Thad como me dijiste.
I put it back in the oven.
La pongo de nuevo en el horno.
Or can I put it back on the grill?
¿O deseas que lo regrese a la parrilla?
I put it back in the toolbox.
Lo he devuelto a la caja de herramientas.
It wasn't in my bag and I know I put it back.
No estaba en mi bolso y sé que la volví a meter.
Palabra del día
el estanque