I overlooked ten thousand follies. | Pasé por alto diez mil locuras. |
Don't tell me. I overlooked one of the security monitors. | Pasé por alto uno de los monitores. |
You think I overlooked something? | ¿Piensas que pasé algo por alto? |
I overlooked its significance. | Pasé por alto su significado. |
Maybe there's some detail I overlooked. | Quizá pasara por alto algún detalle. |
I think I overlooked some evidence. | Pasé por alto una prueba. |
In your previous letter, I overlooked your last important questions regarding the suffering of the heart, so I shall attend to it now. | En tu carta anterior pasé por alto la última pregunta, importante por cierto, que haces respecto al sufrimiento del corazón y la voy a contestar ahora. |
In this rich land with the warmth of a human heart I overlooked the large sky, and pure white clouds made me think about the state of my heart, and I tried to remain pure at heart. | En esta tierra rica con la tibieza de un corazón humano supervisé el cielo grande, y nubes puras blancas me hicieron pensar en el estado de mi corazón, e intenté permanecer pura cardíacamente. |
Sorry, Prime Minister, it's my fault, I overlooked this. | Lo lamento, Primer Ministro es mi culpa, se me pasó |
I overlooked Kussharo lake from Bihoro Pass. | Miraba desde lo alto lago de Kussharo de Bihoro Pass. |
I overlooked the possibility that you might search for them. | No pensé en la posibilidad de que tu los buscarías. |
I overlooked a coral reef of Guam from lover Promontory. | Miraba desde lo alto un arrecife de coral de Guam de amante Promontory. |
Well, maybe I overlooked someone from paul's office. | Bueno, tal vez pase por alto a alguien de la oficina de Paul. |
As I overlooked the transparent blue sky. | Mientras yo supervisaba el cielo transparente azul. |
I have an appointment that I overlooked. | Tengo una cita que había pasado por alto. |
I overlooked the passage in question. | Se me había pasado el párrafo en cuestión. |
I overlooked Taketomi-jima Island of Okinawa from an observatory. | Miraba desde lo alto Taketomi - isla de jima de Okinawa de un observatorio. |
I haven't seen it on any lists yet unless I overlooked it. | No he visto en ninguna lista todavía, a menos que pasé por alto. |
I overlooked all his mistakes. | Yo le perdonaba todos sus errores. |
I overlooked Dogo Onsen from the parking lot side. | Miraba desde lo alto a Dogo Onsen del equipo de playa de estacionamiento. |
