I need to tell you something

Blaster, I need to tell you something about Juarez.
Blaster, tengo que decirte algo acerca de Juárez.
Yeah, I need to tell you something about my middle name.
Sí, necesito decirte algo acerca de mi segundo nombre.
I need to tell you something about your cousin Frank.
Necesito decirte algo sobre tu primo Frank.
Listen, I feel like I need to tell you something.
Escucha, me siento como que necesito que decirte algo.
Summer, before we do anything, I need to tell you something.
Summer, antes de que hagamos nada necesito contarte algo.
This is awkward, but, um, I need to tell you something.
Esto es incómodo, pero, um, tengo que contarte algo.
I need to tell you something about you and Matty.
Necesito decirte algo sobre ti y Matty.
Look, I need to tell you something about Hazel.
Mira, tengo que contarte algo sobre Hazel.
That's so nice, but I need to tell you something.
Es muy amable, pero debo decirte algo.
But I need to tell you something, and listen carefully.
Pero necesito decirte algo y escúchame atentamente.
I need to tell you something about the falcon.
Necesito decirles algo sobre el Falcon.
Mom, I need to tell you something. What is it, honey?
Mamá, necesito contarte algo. ¿Qué es, cielo?
Chip, I need to tell you something kinda weird.
Chip, necesito decirte algo un poco raro.
Well, I need to tell you something but I...
Bueno, tengo que decirte algo pero I. ..
All right, I need to tell you something, Wendy.
Muy bien, tengo que decirte algo, Wendy.
I mean... well, honestly, I need to tell you something.
Quiero decir... bueno, sinceramente, eh, tengo que decirte algo.
I need to tell you something about Zoey, too.
Yo también tengo que contarte algo sobre Zoey.
And I need to tell you something in all seriousness.
Y tengo que decirte algo muy seriamente.
But I need to tell you something important.
Pero tengo que contarte algo importante.
All right, I need to tell you something, Wendy.
Muy bien, tengo que decirte algo, Wendy.
Palabra del día
el guion