I need more

Beside, I need more of a spiritual connection these days.
Además, necesito una conexión más espiritual en estos días.
Meron is dying to do it but i need more time.
Meron se muere por hacerlo pero necesito más tiempo.
Look, i need more time to make the cure.
Mira, necesito más tiempo para realizar la cura.
Either way, i need more time with that boy.
Como sea, necesito más tiempo con el chico.
Look, i need more time to make the cure.
Necesito más tiempo para hacer la cura.
Apparently, i need more time.
Aparentemente, necesito más tiempo.
No, i need more time.
No, necesito más tiempo.
Tell him i need more time.
Y necesito más tiempo.
I don't know either, Which is why i need more time.
Y por eso necesito más tiempo.
I'm sure she's got a medical crisis, and i need more time to figure out some leading questions for your wife.
Estoy seguro que tiene una crisis médica, y necesito más tiempo para resolver algunas cuestiones principales para tu esposa.
And I need more women in my life— besides you.
Y necesito más mujeres en mi vida... aparte de ti.
No, my announcement is that I need more of the basement.
No, mi anuncio es que yo necesito más del sótano.
That's great, but I need more than your support.
Eso es genial, pero necesito más que tu apoyo.
I need more than one conjugal visit every six months.
Necesito más que una visita conyugal cada seis meses.
Doctor says I need more linen in my diet.
El doctor dice que necesito más lino en mi dieta.
What if I need more time to pay or appear?
¿Y si necesito más tiempo para pagar o parecer?
If you want me to stay, I need more money.
Si quieres que me quede, necesito más dinero.
I need more examples to know how this word is used.
Necesito más ejemplos para saber cómo se utiliza esta palabra.
See, I need more of that on my team.
Mira, necesito más de eso en mi equipo.
Personally, I need more space, but this is good for you.
Personalmente, yo necesitaría más espacio, pero está bien para ti.
Palabra del día
el arroz con leche