i marry him

Popularity
500+ learners.
Why did I marry him if I never loved him?
¿Por qué me casé con él si nunca lo quise?
He'll keep my secret if I marry him.
Guardará mi secreto si me caso con él.
How can I marry him just because you don't know..
¿Cómo puedo casarme con él solo porque usted no sabe ..
So for this candy, I marry him.
Y por este dulce, me caso con él.
Why did I marry him when I wasn't in love with him?
¿Por qué me casé si no estaba enamorada de él?
But if he asked me, I marry him tomorrow without any strings attached.
Pero si me lo pidiera, me casaría con él mañana, incondicionalmente.
And I like it, so I marry him.
Me gustó, así que me casé con él.
Why did I marry him, or why am I still here?
¿Por qué me casé con él o por qué sigo casada?
If you mean will I marry him in spite of you, yes.
Si quieres decir a pesar de ti, sí.
Why else would I marry him?
¿Por qué otra razón me casaría con él?
Alexei told me if I marry him, he will give me good life.
Alexei me dijo que si casaba con él, me daría una buena vida.
Unless I marry him.
A menos que me case con él.
Can I marry him now?
¿Puedo casarme con él ahora?
Should I marry him or not?
¿Casarme con éI o no?
Why else did I marry him'?
¿Por qué cree que me casé con él?
If I marry him, I have to follow him whenever he gets a transfer.
Si me caso con él, tendré que seguirle cada vez que reciba un traslado.
I have done so much damage you... I love to... and I marry him.
Le he hecho tanto daño al enamorarme y casarme con él.
I marry him I'm not.
No me voy a casar con él.
Couldn't I marry him?
¿No podría casarme con él?
Shall I marry him?
¿Debo casarme con él?
Palabra del día
salir del cascarón