If I lighten up, would you consider marrying my daughter? | Si me tranquilizo un poco, ¿considerarías casarte con mi hija? |
If I lighten up, would you consider marrying my daughter? | Si me relajo, ¿considerarías casarte con mi hija? |
You mention the seed and I lighten up. | Vos me hablás de la semilla y yo me enciendo. |
Why don't I lighten up? | ¿Por qué no me calmo? |
Should I lighten the load? | ¿debería hacerte más ligero la carga? |
Come to Me, all you who suffer so that I lighten your pain, to heal your wounds and lead you to a better world of eternal love. | Venid a Mí, todos vosotros que sufrís, y Yo aliviaré vuestro dolor, curaré vuestras llagas y os conduciré a un Mundo mejor, donde el Amor es eterno. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!