i let her go
- Ejemplos
| My brother Lazarus and I let her go, although reluctantly. | Mi hermano Lázaro y yo la dejamos ir, aunque a regañadientes. | 
| Today was the first day that I let her go out. | Hoy era el primer día que la dejaba salir. | 
| Jackie was in love with me and I let her go. | Jackie estaba enamorada de mi y la dejé ir. | 
| I think she did, and I let her go. | Creo que ella hizo, y I la dejó ir. | 
| So I let her go back to that place alone. | Así que la dejé volver sola a aquel lugar. | 
| I let her go off chasing her vision of Earth. | La dejo ir a buscar su visión... de la Tierra. | 
| I let her go for fear of bloodshed. | La dejé ir por temor a un derramamiento de sangre. | 
| Are you saying I let her go on purpose? | ¿Estás diciendo que la dejé ir a propósito? | 
| They took her away from me, but I let her go. | Ellos me la quitaron, pero yo la dejé ir. | 
| If I let her go, what does that make me? | Si dejo que se lo lleven, ¿en qué me convierto? | 
| But if I let her go then I'll have no one. | Pero si la dejo ir, no tendré a nadie. | 
| I let her go, but she doesn't go. | La dejo ir, pero ella no se va. | 
| I can't believe I let her go alone. | No puedo creer que la dejé ir sola. | 
| I didn't want to do that anymore, so I let her go. | No quería hacer eso nunca más, así que la dejé marchar. | 
| If I let her go she'd just run away to save herself. | Si la dejo ir, solo huira para salvarse a sí misma. | 
| Well, maybe if I let her go to jail, | Bueno, quizás si la hubiese dejado en la cárcel, | 
| Why did I let her go with that girl? | ¿Porqué dejé que saliera con esa niña? | 
| I could have stopped her, but I let her go. | La pude haber detenido, pero la dejé marchar. | 
| I could have stopped her, but I let her go. | Pude haberla detenido, pero la dejé ir. | 
| I let her go around the car by herself. | La dejé rodear el coche ella sola. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
