I left it

It's so good, i wonder why i left it.
Es tan bueno, me pregunto por qué lo abandoné.
Well, that's where i thought i left it.
Bueno, ahí es donde yo pensaba que la había dejado.
Uh, i left it on your cell phone.
Uh, te lo dejé en tu celular.
Perhaps i left it in my office.
Quizás las dejé en mi oficina.
I could have sworn i left it in there.
Podría haber jurado que lo dejé ahí
You think i left it in a bus station someplace, don't you?
Vos crees que me la dejé en alguna parada de colectivo, ¿no?
I left my wallet... i left it in my suitcase.
De hecho...olvide mi cartera en la maleta.
I'm sure That i left it here. Here's rage
Estoy seguro de que yo lo dejaría ahí.
Haven't seen it. I thought i left it in the bathroom.
Creí haberlo dejado en el baño.
And one day, i left it out, And she saw some of the pictures i drew.
Un día, lo dejé afuera y ella vio algunos de los dibujos que hice.
I think i left it there when i was wasted, man. I looked everywhere else.
Creo que lo deje ahí, cuando estuvimos ebrios, ya busqué por todos lados.
It's not where i left it?
No está como lo dejé?
Everyting was at good level.car was at very good condition and i left it so.rnstaff was kind and helpful.
Todo estaba en buen nivel. el carro estaba en muy buenas condiciones y lo dejé así.rnel personal era amable y servicial.
Well, maybe I left it in my car last night.
Bueno, tal vez lo dejé en mi auto anoche.
I left it in a cardboard box on his desk.
Lo dejé en una caja de cartón en su mesa.
My book wasn't where I left it in the kitchen.
Mi libro no estaba en la cocina donde lo dejé.
But I'm pretty sure I left it in my desk.
Pero estoy casi segura que lo dejé en mi escritorio.
No, I left it with Charlie in his suite.
No, yo se lo dejé a Charlie en su suite.
The Nuit Saint Georges. I left it on the table.
El Nuit Saint Georges que te dejé sobre la mesa.
I left it in my hotel room when we fled.
Lo he dejado en mi habitación de hotel cuando huimos.
Palabra del día
la capa