I know a little

So I know a little about drawing and analyzing faces.
Así que sé un poco sobre dibujar y analizar caras.
Today I know a little more about the saints.
Hoy conozco un poco más sobre los santos.
I know a little about His Holiness' way of thinking.
Conozco un poco la manera de pensar de Su Santidad.
I know a little temple with a donations box.
Conozco un pequeño templo con una caja de donativos.
But I know a little about a man's body
Pero conozco un poco sobre el cuerpo de un hombre.
But that's okay, because... I know a little trick.
Pero está bien, porque conozco un pequeño truco.
I know a little of what you're going through.
Sé un poco por lo que estás pasando.
I think I know a little bit about how the law works.
Creo que sé un poco sobre cómo funciona la ley.
Let me tell you, I know a little something about prison.
Déjame decirte, yo sé algo sobre la prisión.
So I know a little bit about boxing and things.
Por lo que s un poquito sobre el boxeo y las cosas.
I think I know a little better than you do.
Creo que la conozco un poco mejor que tú.
That's something I know a little bit about.
Eso es algo de lo que sé un poco.
I think I know a little more about music than you do.
Creo que sé un poco más de música que tú.
I know a little place that'll make you forget everything.
Conozco un lugar... que te hará olvidar todo.
I know a little place, it's so romantic.
Conozco un lugar pequeño, es tan romántico.
I know a little more about the deployment.
Conozco un poco más sobre el desplazamiento.
I know a little about post-traumatic stress disorder.
Sé un poco sobre el síndrome de estrés postraumático.
I know a little bit about grief, too.
Yo sé un poco sobre pena, también.
I know a little place where we can order some room service.
Conozco un pequeño lugar donde podemos ordenar servicio a la habitación.
I know a little place in chinatown.
Conozco un pequeño lugar en Chinatown.
Palabra del día
el propósito