I just want to

Lemon, i just want to thank you from the bottom of my heart For offering to cater the party.
Lemon, quiero agradecerte desde el fondo de mi corazón por ofrecerte para organizar la fiesta.
It's just that i just want to make sure that it was really her, and...
¿Para qué quieres verla? Quiero asegurarme de que sea ella.
Today is my birthday, i just want to forget about it.
Hoy es mi cumpleaños, solo quiero olvidarme de ello.
Thanks, but i just want to talk to Frankie.
Gracias, pero solo quiero hablar con Frankie.
I mean, i just want to know if you're gonna need breakfast.
Quiero decir, solo quiero saber si vas a necesitar el desayuno.
I have checked your site and i just want to thank you.
He comprobado su sitio y solo quiero darle las gracias.
I mean, right now, more than anything, i just want to fly.
Quiero decir, justo ahora, más que nada, solamente quiero volar.
Come on, i just want to ask you a few questions.
Vámonos, solo quiero hacerte unas cuantas preguntas.
Please, i just want to be left alone.
Por favor, solo quiero que me dejen solo.
Miles, i just want to know the truth.
Miles, solo quiero saber la verdad.
Look, rebecca, i just want to say i'm sorry.
Mira, Rebecca, solo quería decir que lo siento.
The case. I mean, i just want to be with
Quiero decir, solo quiero estar con mi novia.
Is it okay if i just want to be alone for a second?
¿Está bien si quiero estar sola un momento?
Well, listen, i just want to go.
Bien, escucha, yo solo quiero irme.
Look, i just want to be o with you, mia.
Mira, yo solo quiero estar contigo, Mia.
Peyton, please, i just want to talk.
Peyton, por favor, solo quiero hablar contigo.
Please, i just want to be left alone.
Por favor, solo quiero quedarme sola.
Look, i just want to do what feels right now.
Mire, haré lo que sienta que es correcto.
Look, i just want to be free.
Miren, solo quiero ser libre.
I mean, right now, more than anything, i just want to fly.
Quiero decir que, ahora mismo, más que nada, quiero volar...
Palabra del día
oculto