I just did

Listen, i just did a fish run.
Escucha, acabo venir de un paseo de pesca.
Listen, i just did a fish run.
Escucha, acabo de un paseo de pesca.
Ayon: I just did my job the best way possible.
Ayón: Hice mi trabajo de la mejor manera posible.
Come on, I just did what any monkey would do.
Vamos, hice lo que cualquier mono haría.
But why not, I just did you see?
¿Pero por qué no, yo usted acaba de ver?
Listen, I just did what Rush told me that...
Oye, hice lo que Rush me dijo que...
I feel kind of bad about what I just did.
Me siento un poco mal acerca de lo que hice.
I just... i just did what it said to do in the ad.
Yo solo... Solo hice lo que decía en el aviso.
Because she didn't say it, And i just did.
Porque ella no lo dijo, y yo sí.
I can't believe i just did that.
No puedo creer que haya hecho eso.
Did he surprise you as much as i just did?
¿Lo sorprendió él tanto como yo le sorprendí?
But i just did that so that you spare some time for yourself.
Pero solo has hecho para ti es ahorrar tiempo para ti.
When a guy comes at you like i just did, you do this:
Cuando alguien se te acerca como lo hice yo, haz esto.
I— i just did not— i feel like i can't be myself at home.
Yo no... Siento que no puedo ser yo en casa.
I never thought that we're going that far because i just did that what i want to do and what gives me fun!
Nunca pensé que íbamos a llegar tan lejos porque, simplemente, hice lo que querías hacer y lo que me divierte!
I can't believe i just did that!
RETO COMPLETO ¡No puedo creer que acabo de hacer eso!
I believe i just did.
Creo que acabo de hacerlo.
I just did what any person would do in that situation.
Solo hice lo que cualquier persona haría en esa situación.
Okay, that would be funny, but I just did it.
Está bien, eso sería divertido, pero yo solo lo hizo.
Me, I just did a little bowling in college.
Yo, solo jugué un poco de Bowling en la universidad.
Palabra del día
permitirse