Resultados posibles:
joined
-juntado
Participio pasado dejoin.Hay otras traducciones para esta conjugación.
Ver la entrada paraI joined.

join

You think this is what i had in mind when i joined?
¿Crees que es lo que tenía en mente cuando entré?
I tried to find new members but i joined another great band so i finally gave up Uncanny.
Intenté encontrar miembros nuevos pero entré en otro gran grupo, así que al final me rendí con UNCANNY.
Hey guys, I recently received an orchid as a gift from my gf and i have no idea how to take care of it which is why i joined this forum to get more information.
Hey los individuos, recibí recientemente una orquídea pues un regalo de mi gf y yo no tenemos ninguna idea cómo tomar el cuidado de él cuál es porqué ensamblé este foro para conseguir más información.
So my senior year of college, I joined this team.
En mi último año de la universidad, entré a ese equipo.
Ryan asked me that when I joined the company.
Ryan me preguntó eso cuando entré en la compañía.
I joined S.O.M.A. in October 1997 while at Brookes.
Ensamblé S.O.M.A. en octubre de 1997 mientras que en Brookes.
Later, I joined some bands & sang in choirs.
Más tarde, entré en algunos grupos y canté en coros.
In March of 2002, I joined one of these groups.
En marzo de 2002 entré en uno de esos grupos.
In 1986 I joined the ranks of the Nicaraguan Resistance.
Me incorporé en 1986 a las filas de la Resistencia Nicaragüense.
I joined both organizations and attended their national conferences.
Ensamblé ambas organizaciones y assistí a sus conferencias nacionales.
I joined the Society of the Sacred Heart in August 1982.
Entré a la Sociedad del Sagrado Corazón en agosto de 1982.
I joined to make a difference in my community.
Ingresé para marcar la diferencia en mi comunidad.
That's how I joined politics and it was quite interesting.
Así es como llegué a la política, y fue interesante.
I joined the T-ball team because she was on it.
Entré al equipo de béisbol infantil porque ella estaba en él.
So i joined the army right after high school.
Así que me uní al ejército después del bachillerato.
It's why i joined the convent.
Es por eso que me uní al convento.
It's why i joined the Suffragettes.
Por eso me uní a las Sufragistas.
I was 24 when i joined the marines.
Tenía 24 cuando entre en los marines.
You know, When i joined the kgb, They told me Ne my i would never have A real personal Relationship again.
Sabes, cuando me uní a la KGB, me dijeron que podría nunca volver a tener una relación personal verdadera.
Finally, I joined my father in one of his missions.
Finalmente, me unía mi padre en una de sus misiones.
Palabra del día
el guion