I have to cook

Yeah, and why do I have to cook for every Thanksgiving?
Sí, ¿por qué tengo que cocinar cada Acción de Gracias?
My friends will return and I have to cook for them.
Mis amigos volverán y tengo que cocinar para ellos.
I have to cook my way into the top four tomorrow.
Tengo que preparar mi camino en los cuatro primeros mañana.
Will be the turkey if I have to cook it.
Será el pavo si tengo que cocinarlo.
You're always at work, so I have to cook for myself.
Siempre estás trabajando, así que debo cocinar para mi.
Why do I have to cook at Shuntaro's place?
¿Por qué tengo que cocinar en casa de Shuntaro?
I have to cook my husband's lunch, and... he's so demanding.
Debo preparar el almuerzo para mi marido, y... es tan exigente.
I know, tradition, but I have to cook dinner.
Lo sé, la tradición, pero tengo que hacer la cena.
So the fact that I have to cook a romantic dinner,
Así que el hecho de que tengo que cocinar una cena romántica,
It's one less meal I have to cook.
Es una comida menos que tengo que cocinar.
Now I have to cook for him as well.
Ahora tengo que cocinar también para él.
Since I'm the only girl here, does that mean I have to cook?
¿Que como soy la única chica aquí tengo que cocinar?
But I have to cook dinner now.
Pero ahora tengo que hacer la cena.
I have to cook dinner today.
Tengo que cocinar la cena hoy.
I have to cook the vegetables.
Tengo que cocinar las verduras.
I can't let the PM come out earlier because I have to cook.
No puedo hacer que el PM salga antes porque yo tengo que cocinar.
But if I have to cook with two men in tights the prize goes up.
Pero si tengo que lidiar con dos hombres en calzas el precio aumenta.
But I have to cook.
Pero tengo que cocinar.
And I have to cook.
Y tengo que cocinar.
Do I have to cook for them as well?
¿También tengo que cocinarles?
Palabra del día
el dormilón