I have risen
-he subido
Presente perfecto para el sujetodel verborise.Hay otras traducciones para esta conjugación.

rise

Mr President, I have risen to make a personal statement in accordance with Rule 145 of the Rules of Procedure.
– Señor Presidente, intervengo por alusiones personales sobre la base del artículo 145 del Reglamento.
That is why I have risen in order to say that I will gladly endorse your proposal to hold the vote tomorrow.
Por eso intervengo para decir que estaré encantado de respaldar su propuesta de celebrar la votación mañana.
I have risen on previous occasions to ask for increased border controls, including those controls at the internal borders of the Union.
En mis intervenciones anteriores he pedido un refuerzo de los controles en las fronteras, incluso en las fronteras interiores de la Unión.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I have risen to speak as a representative of the largest of the new Member States, Poland, in this debate involving questions to the Council on the 2007-2013 Financial Perspective.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, Señorías, tomo la palabra en calidad de representante del mayor de los nuevos Estados miembros, Polonia, en este debate con preguntas al Consejo sobre las perspectivas financieras 2007-2013.
I have risen up like a divine hawk.
Me he levantado para arriba como un halcón divino.
I have risen like a king crowned.
Me he levantado como un rey coronado.
Oh, I have risen with unending life.
Oh, he renacido con una vida interminable.
I mean after the miracle, I have risen.
Quiero decir que después del milagro, he renacido.
I have risen and a man of some sixty years has attended for me.
He subido y me ha atendido un hombre de unos sesenta años.
I have risen to a difficult task.
Se me ha encargado una tarea difícil.
Oh, I have risen with unending life.
Me he levantado con vida eterna.
I have risen for rabbis, teachers, honored leaders, and my parents all my life.
Me he levantado de rabinos, maestros, líderes honrados, y mis padres toda mi vida.
I have risen from the flames before and I will rise in them again, a phoenix.
Me he levantado de las llamas antes y me levantaré de nuevo, como Fénix.
Understand: I have risen above all that, I am the King of Love in majesty.
Entended: Me he levantado por encima de todo eso, yo soy el Rey del Amor en majestad.
I have risen for a shore of the Danube and I have gone down for the other one.
He subido por una orilla del Danubio y he bajado por la otra.
How could I have risen from the ashes if you hadn't burned it all to the ground?
¿Como pude renacer de entre las cenizas si tu no hubieses quemado todo hasta los cimientos?
Afterwards I have risen to the Ciutadella, a citadel that it finds after up of a hill.
Después he subido a la Ciutadella, una ciudadela que se encuentra al cabo de arriba de una colina.
Thou shalt take its place but for a few moments, and then rise again, even as I have risen.
Ocuparás su lugar durante unos instantes, y después te levantarás, como yo me he levantado.
I have risen, I am still with you, and so I shall be for ever; your Spirit never abandoned me.
He resucitado, todavía estoy contigo y lo estaré siempre; tu Espíritu no me ha abandonado nunca.
Mr President, I have risen to speak about discrimination against Polish workers who are legally employed in Belgium.
Señor Presidente, tomo la palabra para hablar acerca de la discriminación contra con trabajadores polacos que están legalmente contratados en Bélgica.
Palabra del día
la almeja