I have been there

My heart bleeds for you, because I have been there.
Mi corazón sangra por ti, debido a que he estado ahí.
I have been there a couple of times in summer.
Solo he estado un par de veces en verano.
My heart bleeds for you, because I have been there.
Mi corazón sangra por ti, debido a que he estado ahí.
Both times I have been there they didn't have turkey.
Las dos veces que he estado allí no tienen Turquía.
Every time you have asked, I have been there.
Cada vez que lo has pedido, he estado ahí.
Wally and I have been there for each other through everything.
Wally y yo hemos estado ahí para el otro siempre.
If there is a purgatory, I have been there.
Si hay un purgatorio, he estado allí.
But I have been there for three years.
Pero he estado allí por 3 años.
I know exactly what you're feeling because I have been there.
Sé exactamente lo que sientes porque he estado allí.
Okay, I have been there and I have done that.
De acuerdo, he estado ahí y lo he hecho.
Dylan and I have been there for a few years now.
Dylan y yo estamos allí desde hace unos años.
I know exactly what you're feeling because I have been there.
Sé exactamente lo que sientes. porque yo estuve allí.
If I have been there, it's been during my sleep.
Si he estado ahí, ha sido mientras dormía.
My wife and I have been there.
Mi esposa y yo hemos estado allí.
For those who travel I have been there, but he wants to come.
Para los que viajo me he estado allí, pero él quiere venir.
I have been there for a long time.
He estado allí por un largo tiempo.
I have been there and done that too much in this life.
Yo he estado allí y he hecho eso demasiado en esta vida.
And I ask myself... could I have been there at that time?
Y me pregunto... ¿Pude estar allí en ese momento?
I have been there, so to speak, all along.
Ahí he estado, por así decirlo, todo el tiempo.
Lord knows, I have been there before.
Dios sabe que he estado allí antes.
Palabra del día
la uva