i hardly ever

Popularity
500+ learners.
I hardly ever saw her come and go.
Apenas la veía entrar y salir.
I hardly ever see him, you know.
Apenas le veo, ya sabéis.
Besides, i hardly ever see you anymore. You're always knee-deep in committees.
Además, apenas te veo, con tanto comité.
I hardly ever see you in a place with geishas...
Casi nunca te veo en un sitio de geishas...
I hardly ever had enough for lunch before all this.
Apenas tenía para el almuerzo antes de todo esto.
Because I hardly ever see you and you like pizza.
Porque casi no te veo y te gusta la pizza.
Jack and I hardly ever spent the night together.
Jack y yo rara vez pasábamos la noche juntos.
But I hardly ever heard anyone talk about the white massacres.
Pero nunca escuché a nadie hablar de las masacres blancas.
He's so busy these days, I hardly ever see him. Still...
Ha estado tan ocupado estos días, Dificilmente he podido verlo.
I hardly ever hear pastors who preach the Gospel now!
¡Casi nunca escucho pastores predicar el Evangelio hoy en día!
If I don't stay up, I hardly ever see you.
Si no me quedo levantada, casi nunca te veo.
I'm here so much, I hardly ever see my wife.
Estoy aquí tanto tiempo que rara vez veo a mi esposa.
I hardly ever seen my mom sad.
I apenas siempre visto mi mamá triste.
I'm here so much, I hardly ever see my wife.
Trabajo tanto, que ya casi no veo a mi mujer.
As I already said, I hardly ever organise teams now.
Como ya he dicho, ahora no organiso equipos prácticamente nunca.
I hardly ever put sweeteners in my food.
Casi nunca puse edulcorantes en mi comida.
My dad and I hardly ever used them.
Mi papá y yo casi no los usamos.
I hardly ever listen when other people are talking. So what?
Pocas veces escucho cuando los demás hablan. ¿Y qué?
You know I hardly ever get laid, for free.
Tú sabes que casi nunca se acuestan conmigo gratis.
And besides, I hardly ever meet the patients.
Y además, apenas conozco a los pacientes.
Palabra del día
brillante