record
I had recorded MP4 video file using my camcorder on annual meeting that was carried at my office. | Grabé el archivo de video MP4 usando mi videocámara en la reunión anual que se llevó a cabo en mi oficina. |
We kept in touch and after sending Mark the demos i had recorded with Ian Nash, he was knocked for six, actually he was knocked for 7.His biggest surprise was when i told him that i was singing. | Seguimos en contacto y después de enviarle las demos a Mark había grabado con Ian Nash y le encantó. Su mayor sorpresa fue cuando le dije que yo cantaba. |
I had recorded video for almost half an hour. | Yo había grabado el vídeo durante casi media hora. |
I wish I had recorded it, but I didn't. | Me hubiera gustado grabarlo, pero no lo hice. |
How can I repair precious video file that I had recorded on my iPhone 4S? | ¿Cómo puedo reparar archivo de vídeo precioso que yo había grabado en mi iPhone 4S? |
You know, if I had recorded a time capsule, there wouldn't have been one word in there about music. | Si hubiera grabado una cápsula del tiempo no habría dicho una palabra sobre música. |
If I had recorded every single experience, the amount of information would be overwhelming for one book. | Si yo hubiera registrado cada una de las experiencias, la cantidad de información y literatura hubiera sido abrumadora para un libro. |
I don't even recall where I saw the commercial—it was during some program I had recorded then watched on Monday evening. | Ni siquiera recuerdo dónde vi el comercial — fue durante algún programa que había grabado y luego observó el lunes por la noche. |
Finally I have decided to remain until the following day so in the evening I could edit the video tape that I had recorded. | Al final he decidido quedarme hasta el día siguiente por la mañana, así podría editar la cinta de vídeo que tenía grabada. |
On a thumb drive I had all my own creative writing on Word docs and lectures in ITunes I had recorded carefully over time, many lectures. | En una unidad de disco USB tuve toda mi propia escritura creativa en documentos y ponencias de Word en ITunes que había grabado con cuidado a través del tiempo, muchas conferencias. |
On a thumb drive I had all my own creative writing on Word docs and lectures in ITunes I had recorded carefully over time, many lectures. These were the only copies. Lost, they were lost forever to me. And the thumb drive stopped working. | En una unidad de disco USB tuve toda mi propia escritura creativa en documentos y ponencias de Word en ITunes que había grabado con cuidado a través del tiempo, muchas conferencias. |
The recording which I did in 1993 with Plácido Domingo of Doña Francisquita was a big surprise for me. I have always thought that if I had recorded it five years later I could have brought more experience to it, although I am very satisfied with it. | La grabación que hice en 1993 con Plácido Domingo de Doña Francisquita, fue toda una sorpresa para mí, siempre he pensado que si la hubiera grabado cinco años después podría haber aportado más experiencia, aunque estoy muy satisfecho de ella. |
