i guess if
- Ejemplos
I guess if that's the way you feel, fine. | Supongo que si es así como te sientes, vale. |
Well, I guess if you really felt you had to. | Bueno, creo que puedes si realmente sientes que debes hacerlo. |
I guess if you want, you can call it that. | Supongo que puedes llamarlo así si quieres. |
But I guess if you really want to... | Pero supongo, que si en verdad lo quieres... |
Well, no. I mean, I guess if what you're saying is positive. | Bueno, supongo que no, si lo que dices es positivo. |
Well, i guess if that's what he wants... i guess, uh, congratulations are in order. | Bueno, y si es lo que quiere... supongo... que debo darte las felicitaciones! |
But i guess if i'd wanted to take the easy route, I wouldn't have become a marine. | Pero supongo que si quisiera una vida fácil no me habría alistado a la marina. |
Angela wants to go in that's a lot of water so, look like you're allergic to it it's alright Kim if it's too hard for Cleo fine, i guess if you want to go on it, you can | Angela quiere ir en eso es una gran cantidad de agua así, mirar como usted es alérgico a ella está bien Kim si es demasiado difícil para Cleo bien, supongo que si quieres ir en él, usted puede |
I guess if you can live with it that's your business. | Supongo que si puedes vivir con ello es asunto tuyo. |
I guess if you don't catch it early in a relationship... | Supongo que si no lo coges pronto en una relación... |
I guess if it's a girl, you could call it Samantha. | Supongo que si es una niña, podrías llamarla Samantha. |
Well, I guess if there has to be an eternity, | Bueno, supongo que si tiene que haber una eternidad, |
I guess if you live long enough, you learn to forgive. | Supongo que si vives lo suficiente, que aprender a perdonar. |
I guess if that makes her feel better, that's good. | Supongo que si la hace sentir mejor, está bien. |
I guess if Tom were here, it'd maybe be easier. | Creo que si Tom estuviera aquí, sería más fácil. |
So I guess if you're a wolf, that's good news. | Así que supongo que si eres un lobo, eso son buenas noticias. |
I guess if I had a bomb strapped to me. | Supongo que si tuviese una bomba atada a mí. |
I guess if you make it with limes, you can't... | Me imagino que si las hace con limas, no puede... |
I guess if you're new, you don't have a girlfriend. | Supongo que si eres nuevo, no tienes novia. |
Well, I guess if it's for a thing. | Bueno, supongo que si es por una cosa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!