grieve
I grieved for him a long time ago. | Lloré por él hace mucho tiempo. |
I grieved for my son. | Lloré por mi hijo. |
I grieved for it was not enough. | Llore por cuanto no fue suficiente. |
I grieved for a long time. | Lloré la muerte de ellos mucho tiempo. |
I grieved for a long time when I faced what I had really done. | Sufrí por largo tiempo cuando enfrenté lo que en realidad había hecho. |
I lost him once before, and I grieved for him. | Ya lo perdí una vez antes, y lloré su muerte. |
A friend once confided that she admired how I grieved. | Una amiga una vez me confió que admiraba cómo yo afrontaba la pena. |
Point is, I grieved and I moved on. | El punto es que me dolió y me mudé. |
Point is, I grieved and I moved on. | Lo que importa es que sufrí y seguí adelante. |
You want to know if I grieved? | ¿Quieres saber si 'guardaba duelo'? |
Each one was a different kind of loss and I grieved differently for each. | Cada uno fue un tipo diferente de pérdida y yo me afligí diferentemente por cada uno. |
And not only had I grieved her, I had deceived her and lied on top of that. | Y no solo la había herido sino que le había engañado y por encima de eso le había mentido. |
I asked to him to sustain faithful, to teach me to love him/it, and not to allow that I grieved his Heart. | Le pregunté de mantenerme fiel, de enseñarme a quererlo, y de no permitir que yo afligiera su Corazón. |
Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? | ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos? |
As I have previously stated, the feeling that I grieved this heavenly person with the things I had done wrong in my life. | Como he dicho anteriormente, la sensación de que había apenado a esta persona celestial con las cosas que había hecho mal en mi vida. |
PS 139:21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? | SAL 139:21 ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos? |
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways; | Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos. |
In the months that followed I grieved, but I didn't grieve a person, I grieved my own plans of what our family was supposed to look like. | Sentí un dolor de pérdida en los meses siguientes, pero no por una persona, sino por los planes sobre el aspecto que supuestamente tenía que tener nuestra familia. |
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways: Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest. | Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos. Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo. |
PS 139:20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain. PS 139:21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? | SAL 139:20 Porque blasfemias dicen ellos contra ti: Tus enemigos toman en vano tu nombre SAL 139:21 ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!